Mahsun Kırmızıgül - Kaybedenler Durağı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mahsun Kırmızıgül - Kaybedenler Durağı




Kaybedenler Durağı
Losers' Station
Bakışların filizlenmiş gözlerinin toprağında
In the soil of your sprouted eyes
Yüreciğin yeşillendi o bakışın ışığında
Your heart turns green in the light of your gaze
Ömrüm seni beklemiş kaybedenler durağında
My life has been waiting for you at the losers' station
Umut biriktirmiş senle güneşin doğumunda
Collecting hope with you at the sunrise
Al yüreğim sende kalsın, aklım senle çıldırmasın
Let my scarlet heart stay with you, and let my mind not go crazy with you
Bu sevdaya türkü yaktım, ne olur yarım kalmasın
I have written a song for this love, please don't let it be unfinished
Al yüreğim sende kalsın, aklım senle çıldırmasın
Let my scarlet heart stay with you, and let my mind not go crazy with you
Bu sevdaya türkü yaktım, ne olur yarım kalmasın
I have written a song for this love, please don't let it be unfinished
Bu sevdaya türkü yaktım, ne olur yarım kalmasın
I have written a song for this love, please don't let it be unfinished
Su ışığı o gözlerin yine de kararmasın
The light of water in your eyes should not be darkened
Bahar goncası leblerin sararmasın, hiç solmasın
The spring flower of your lips should not turn yellow and never fade
Bel bileyim merak etme, sol yanım tutulmasın
Don't worry, I'll straighten my back and my left side won't hurt
Ayrılık yazgımdır benim, yeter ki mutlu kalasın
Separation is my destiny, as long as you are happy
Al yüreğim sende kalsın, aklım senle çıldırmasın
Let my scarlet heart stay with you, and let my mind not go crazy with you
Bu sevdaya türkü yaktım, ne olur yarım kalmasın
I have written a song for this love, please don't let it be unfinished
Al yüreğim sende kalsın, aklım senle çıldırmasın
Let my scarlet heart stay with you, and let my mind not go crazy with you
Bu sevdaya türkü yaktım, ne olur yarım kalmasın
I have written a song for this love, please don't let it be unfinished
Bu sevdaya türkü yaktım, ne olur yarım kalmasın
I have written a song for this love, please don't let it be unfinished






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.