Paroles et traduction Mahsun Kırmızıgül - Kıştayız Dostlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kıştayız Dostlar
We're in Winter, Friends
Bıçak
vurup
eşeleme
gönül
yaram
var
Don't
stab
and
poke
at
it,
my
heart
aches
Gönül
bağlarımın
gülü
kurudu
dostlar
The
roses
of
my
heart's
attachment
have
withered,
friends
Üzerine
çalı
çırpı
bürüdü
dostlar
Thorns
and
briars
have
covered
it,
friends
Felek
bize
kötü
vurdu
sürümüze
saldı
kurdu
Fate
has
struck
us
hard,
wolves
have
attached
our
flock
Terk
eyledik
evi
yurdu
kıştayız
dostlar
We
abandoned
our
home
and
country,
we're
in
winter,
friends
Felek
bize
kötü
vurdu
sürümüze
saldı
kurdu
Fate
has
struck
us
hard,
wolves
have
attached
our
flock
Terk
eyledik
evi
yurdu
kıştayız
dostlar
We
abandoned
our
home
and
country,
we're
in
winter,
friends
Ömrüm
feleğin
elinde
çürüdü
gitti
My
life
has
rotted
in
fate's
hands
Gönül
sarayımı
yıktı
devirdi
gitti
It
has
destroyed
and
overthrown
my
palace
of
the
heart
Harman
etti
ters
rüzgara
savurdu
gitti
It
has
threshed
it,
thrown
it
to
the
wind,
and
scattered
it
Karlı
dağları
aşmaktan
buna
derdi
taşımaktan
From
crossing
snowy
mountains,
from
carrying
this
burden
Gönül
ile
uğraşmaktan
tükendim
dostlar
From
dealing
with
my
heart,
I'm
exhausted,
friends
Karlı
dağları
aşmaktan
buna
derdi
taşımaktan
From
crossing
snowy
mountains,
from
carrying
this
burden
Gönül
ile
uğraşmaktan
tükendim
dostlar
From
dealing
with
my
heart,
I'm
exhausted,
friends
Yaklaştım
son
durağıma
I'm
approaching
my
final
stop
Ölüm
yokuş
yolum
sapa
My
path
to
death's
hill
is
steep
Kalmışım
dostlar
I've
been
left
behind,
friends
Gençliğim
karıştı
kışa
bir
ömür
savurdu
boşa
My
youth
has
merged
with
winter,
a
lifetime
wasted
in
vain
Şahsenemi
taştan
taşa
They
have
dashed
me
from
stone
to
stone
Çaldılar
dostlar
They
have
stolen
me,
friends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.