Mahsun Kırmızıgül - Kıştayız Dostlar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mahsun Kırmızıgül - Kıştayız Dostlar




Bıçak vurup eşeleme gönül yaram var
У меня душевная боль, чтобы ударить ножом и покопаться
Gönül bağlarımın gülü kurudu dostlar
Мои сердечные связи высохли, друзья
Üzerine çalı çırpı bürüdü dostlar
Он обрушился на тебя, друзья.
Felek bize kötü vurdu sürümüze saldı kurdu
Фелек нас сильно ударил, вторник отпустил.
Terk eyledik evi yurdu kıştayız dostlar
Мы покинули дом, у нас зима, друзья.
Felek bize kötü vurdu sürümüze saldı kurdu
Фелек нас сильно ударил, вторник отпустил.
Terk eyledik evi yurdu kıştayız dostlar
Мы покинули дом, у нас зима, друзья.
Ömrüm feleğin elinde çürüdü gitti
Моя жизнь исчезла из-за паралича
Gönül sarayımı yıktı devirdi gitti
Сердце разрушило мой дворец и свернуло его.
Harman etti ters rüzgara savurdu gitti
Он смешал его, бросил на обратный ветер.
Karlı dağları aşmaktan buna derdi taşımaktan
Пересечь заснеженные горы, нести проблемы с этим
Gönül ile uğraşmaktan tükendim dostlar
Я устал от сердцебиения, друзья
Karlı dağları aşmaktan buna derdi taşımaktan
Пересечь заснеженные горы, нести проблемы с этим
Gönül ile uğraşmaktan tükendim dostlar
Я устал от сердцебиения, друзья
Yaklaştım son durağıma
Я подошел к своей последней остановке
Ölüm yokuş yolum sapa
Моя дорога на гору смерти
Kalmışım dostlar
Я остался, друзья.
Gençliğim karıştı kışa bir ömür savurdu boşa
Моя юность запуталась, всю жизнь бросила зиму впустую
Şahsenemi taştan taşa
Мое лицо от камня к камню
Çaldılar dostlar
Они украли его, друзья.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.