Paroles et traduction Mahsun Kırmızıgül - Neyim Kaldı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neyim Kaldı
What Do I Have Left?
Yansın
küle
dönsün
isterse
dünya
Let
the
world
burn
and
turn
to
ashes
if
it
wants
to
İçinde
yanacak
neyim
kaldıki
What
do
I
have
left
inside
me
to
burn
with
it
Zaten
bir
uçurum
kenarındayım
I'm
already
on
the
edge
of
a
cliff
Düşsem
ne
fark
eder
kimim
kaldıki
What
difference
would
it
make
if
I
fell?
Who
do
I
have
left?
Bekleyenmi
var
sanki
yolumu
Is
there
anyone
waiting
for
me
on
my
path?
Eller
paylaşmış
mutluluğumu
Others
have
shared
my
happiness
Yanlızlık
bağlamış
elim
kolumu
Loneliness
has
tied
up
my
hands
and
feet
Gelipte
çözecek
kimim
kaldıki
Who
will
come
and
untie
me?
Derdimi
dökecek
kimim
kaldıki
kimim
kaldıki
Who
is
left
to
share
my
troubles
with?
Who
is
left?
Varmıyım
yokmuyum
hissetmiyorum
I
don't
feel
if
I
exist
or
not
Bir
ama
gibiyim
göremiyorum
I'm
like
a
blind
person,
I
can't
see
Derdimi
kimseye
dökemiyorum
I
can't
tell
my
troubles
to
anyone
İsyan
eden
dilde
takat
kalmadı
My
rebellious
tongue
has
no
strength
left
Ne
gururum
kaldı
nede
benliğim
I
have
no
pride
or
self-esteem
left
Ayaklar
altına
düştüm
ezildim
I
have
been
trampled
underfoot
and
crushed
Feleğe
bir
değil
bin
kez
yenildim
I
have
been
defeated
by
fate
not
once
but
a
thousand
times
Artık
kaybedecek
neyim
kaldıki
What
else
do
I
have
left
to
lose?
Artık
kaybedecek
neyim
kaldıki
What
else
do
I
have
left
to
lose?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.