Mahsun Kırmızıgül - Neyim Kaldı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mahsun Kırmızıgül - Neyim Kaldı




Neyim Kaldı
What Do I Have Left?
Yansın küle dönsün isterse dünya
Let the world burn and turn to ashes if it wants to
İçinde yanacak neyim kaldıki
What do I have left inside me to burn with it
Zaten bir uçurum kenarındayım
I'm already on the edge of a cliff
Düşsem ne fark eder kimim kaldıki
What difference would it make if I fell? Who do I have left?
Bekleyenmi var sanki yolumu
Is there anyone waiting for me on my path?
Eller paylaşmış mutluluğumu
Others have shared my happiness
Yanlızlık bağlamış elim kolumu
Loneliness has tied up my hands and feet
Gelipte çözecek kimim kaldıki
Who will come and untie me?
Derdimi dökecek kimim kaldıki kimim kaldıki
Who is left to share my troubles with? Who is left?
Varmıyım yokmuyum hissetmiyorum
I don't feel if I exist or not
Bir ama gibiyim göremiyorum
I'm like a blind person, I can't see
Derdimi kimseye dökemiyorum
I can't tell my troubles to anyone
İsyan eden dilde takat kalmadı
My rebellious tongue has no strength left
Ne gururum kaldı nede benliğim
I have no pride or self-esteem left
Ayaklar altına düştüm ezildim
I have been trampled underfoot and crushed
Feleğe bir değil bin kez yenildim
I have been defeated by fate not once but a thousand times
Artık kaybedecek neyim kaldıki
What else do I have left to lose?
Artık kaybedecek neyim kaldıki
What else do I have left to lose?





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.