Paroles et traduction Mahsun Kırmızıgül - Ülkem Ağlar (Türkü)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ülkem Ağlar (Türkü)
Моя страна плачет (Народная песня)
Güzel
ülkem
olmuş
rüşvet
Моя
прекрасная
страна
погрязла
во
взяточничестве,
Devletimi
sarmış
tuzak
yumağı
Мое
государство
опутано
сетью
интриг.
Adam
olan
çalmaz
yemez
haramı
Настоящий
мужчина
не
возьмет
чужого,
не
съест
запретного,
Bu
nasıl
adalet
vay
hakim
baba
Что
это
за
правосудие,
господин
судья?
Ağlar
ağlar
ülkem
ağlar
Плачет,
плачет
моя
страна,
Ne
hale
düştük
anamız
ağlar
До
чего
мы
дошли,
моя
родная
мать
плачет.
İşçi
memur
esnaf
unuttu
gülmeyi
Рабочий,
служащий,
торговец
забыли,
что
такое
смех,
Köylü
emekli
dul
çeker
çileyi
Крестьянин,
пенсионер,
вдова
— все
терпят
лишения.
Hırsızlara
gitmiş
verdiğimiz
vergi
Ворам
достались
наши
налоги,
Hesabı
sorun
sorun
vay
hakim
baba
Спросите
с
них,
спросите,
господин
судья.
Ağlar
ağlar
ülkem
ağlar
Плачет,
плачет
моя
страна,
Ne
hale
düştük
anamız
ağlar
До
чего
мы
дошли,
моя
родная
мать
плачет.
Korku
telaş
almış
bu
güzel
ülkeyi
Страх
и
тревога
охватили
эту
прекрасную
страну,
Yolsuzluklar
sarmış
dört
bir
yerini
Коррупция
проникла
во
все
уголки.
Hırsız
adam
olmuş
ezer
garibi
Вор
стал
господином,
угнетает
бедняка,
Şikayetim
sana
yüce
Allahım
Жалоба
моя
к
тебе,
Всевышний.
Ağlar
ağlar
ülkem
ağlar
Плачет,
плачет
моя
страна,
Ne
hale
düştük
anamız
ağlar
До
чего
мы
дошли,
моя
родная
мать
плачет.
Koltuk
sevdasından
heo
aynı
camcazlar
В
погоне
за
властью
все
те
же
акробаты,
Ekmek
kavgasından
yoksul
insanlar
В
борьбе
за
кусок
хлеба
— бедные
люди.
Hey
Allah'tan
korkmaz
vurdum
duymazlar
Эй,
безбожники,
бесчувственные!
Şikayetim
sana
yüce
Allahım
Жалоба
моя
к
тебе,
Всевышний.
Ağlar
ağlar
ülkem
ağlar
Плачет,
плачет
моя
страна,
Ne
hale
düştük
anamız
ağlar
До
чего
мы
дошли,
моя
родная
мать
плачет.
Koltuk
sevdasında
hep
aynı
cambazlar
В
погоне
за
властью
все
те
же
акробаты,
Ekmek
kavgasında
yoksul
insanlar
В
борьбе
за
кусок
хлеба
— бедные
люди.
Hey
Allah'tan
korkmaz
vurdum
duymazlar
Эй,
безбожники,
бесчувственные!
Şikayetim
sana
yüce
Allahım
Жалоба
моя
к
тебе,
Всевышний.
Ağlar
ağlar
ülkem
ağlar
Плачет,
плачет
моя
страна,
Ne
hale
düştük
anamız
ağlar
До
чего
мы
дошли,
моя
родная
мать
плачет.
Devlet
malı
deniz
yemeyen
keriz
Государственное
добро
— море,
кто
не
берет
— тот
лох,
Diye
diye
beyler
bitirdiniz
— твердили
господа,
пока
все
не
растащили.
Bu
cennet
ülkeyi
cehennem
ettiniz
Эту
райскую
страну
вы
превратили
в
ад,
Bu
nasıl
adalet
ey
hakim
baba
Что
это
за
правосудие,
господин
судья?
Ağlar
ağlar
ülkem
ağlar
Плачет,
плачет
моя
страна,
Ne
hale
düştük
anamız
ağlar
До
чего
мы
дошли,
моя
родная
мать
плачет.
Ey
benim
insanım
ey
benim
halkım
О,
мой
народ,
о,
мои
люди,
Daha
geç
olmadan
artık
uyanalım
Пока
не
стало
слишком
поздно,
давайте
проснемся.
Yalana
dolana
yeter
kanmayalım
Хватит
верить
лжи
и
обману,
Yarınlar
bizimdir
ey
benim
halkım
Завтрашний
день
— наш,
о,
мой
народ.
Ağlar
ağlar
ülkem
ağlar
Плачет,
плачет
моя
страна,
Ağlar
ağlar
ülkem
ağlar
Плачет,
плачет
моя
страна,
Ne
hale
düştük
anamız
ağlar
До
чего
мы
дошли,
моя
родная
мать
плачет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahsun Kirmizigül
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.