Mahsun Kırmızıgül & Yıldıray Gürgen - Kız İsteme, Pt. 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mahsun Kırmızıgül & Yıldıray Gürgen - Kız İsteme, Pt. 1




Kız İsteme, Pt. 1
Просьба руки, Часть 1
Bir kızı çok sevmiştim gitmiştik istemeye
Я сильно полюбил одну девушку, и мы пошли просить её руки.
Pahalı bir çikolata, bir buket çiçek ile
С дорогой коробкой конфет и букетом цветов.
Takım elbiseyi giyip atladık bir taksiye
Надел костюм, прыгнули в такси.
Başladık gitmeye, kızın evine.
И отправились к ней домой.
Hoşgeldiniz fasılları, nasılsın ayakları
"Добро пожаловать", "как дела" и прочая любезность.
Sordular benim babama, ne bu delikanlı
Спросили моего отца: "Чем занимается этот молодой человек?"
Eryamanda evi varmı, kıyak bir arabası
Есть ли у него дом в Эрийамане, шикарная машина?
Acep mutlu edermi? bu güzel kızı.
Сделает ли он счастливой эту прекрасную девушку?
Babam dedi ne evi var nede bir arabası
Отец ответил: "Нет у него ни дома, ни машины."
çalışmıyor şuan zaten, yoktur fazla parası
"Сейчас он не работает, и денег у него немного."
Ama sevmişlerdir madem verin artık şu kızı
Но раз уж они любят друг друга, отдайте нам эту девушку.
Seveni ayırmanın, çoktur günahı.
Разлучать любящие сердца - большой грех.
Annesi atladı hemen, aşk karın doyurmaz ki
Её мать тут же вскочила: "Любовь желудок не наполнит!"
Iki çıplak bir hamamda, asla oynayamaz ki
"Двое голых в бане долго не продержатся!"
Tribüncüymüş bu, bellidir ki serseri
"Он фанат, видно же, что хулиган!"
Biz size bu kızı, hiç vermeyiz ki.
"Мы вам эту девушку ни за что не отдадим!"
Babam dedi benim oğlum, serseri felan değil
Отец сказал: "Мой сын не хулиган вовсе."
Aslan gibi delikanlı, yüreği kalbindedir
"Лев, настоящий мужчина, сердце у него на месте."
Suç sizde değil sizlerden, kız isteyenlerdedir
"Вина не в вас, а в тех, кто приходит свататься."
Bu paradan değil, yürekten gelir.
"Дело не в деньгах, а в том, что в сердце."
şimdi nemi yapmaktayım, yollara bakmaktayım
И что же мне теперь делать, смотрю я на дорогу.
Elimdeki sigaramla, deplasman yolundayım
С сигаретой в руке, на пути к выездному матчу.
Boğazım kurudukça ben biramı yudumlarım
Как только пересыхает в горле, делаю глоток пива.
Bana kız vermeyenin,*mina koyayim!.
А тем, кто мне девушку не отдал, *цензура*!
Legend texas çocukları matiz'dir kafaları
Легендарные техасские парни, в Matiz'ах гоняют.
Başlarında kaan dayı yoktur hiç korkuları
С Каан-братом во главе, ничего не боятся.
ölüm gelse ayıramaz bu delikanlıları
Даже смерть не разлучит этих ребят.
Almışlardır damardan birkez armayı...
Впитали в себя эмблему клуба до последней капли...





Writer(s): yıldıray gürgen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.