Paroles et traduction Mahsun Kırmızıgül - Göçmen Kızı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Göçmen Kızı
Immigrant Girl
Ben
bir
göçmen
kızı
gördüm
tuna
boyunda
I
saw
an
immigrant
girl
by
the
Danube
Elinde
bir
deste
gül
var,
hasret
koynunda
She
had
a
bunch
of
roses
in
her
hand,
longing
in
her
heart
Elinde
bir
deste
gül
var,
hasret
koynunda
She
had
a
bunch
of
roses
in
her
hand,
longing
in
her
heart
Söyle
söyle
göçmen
kızı
annen
var
mıdır?
Tell
me,
immigrant
girl,
do
you
have
a
mother?
Ne
annem
var,
ne
babam
var
kalmışım
öksüz
I
have
no
mother,
no
father,
I
am
an
orphan
Ne
annem
var,
ne
babam
var
kalmışım
öksüz
I
have
no
mother,
no
father,
I
am
an
orphan
Sen
bir
öksüz,
ben
bir
garip
alayım
seni
You
are
an
orphan,
I
am
a
stranger,
let
me
take
you
Alayım
da
gurbet
elde
sarayım
seni
I
will
take
you
and
cherish
you
in
a
foreign
land
Alayım
da
gurbet
elde
sarayım
seni
I
will
take
you
and
cherish
you
in
a
foreign
land
Telgrafın
tellerinden
haber
var
mıdır?
Is
there
news
from
the
telegraph
wires?
Ne
haber
var,
ne
mektup
var
kalmışım
öksüz
No
news,
no
letters,
I
am
an
orphan
Ne
haber
var,
ne
mektup
var
kalmışım
öksüz
No
news,
no
letters,
I
am
an
orphan
Doğru
söyle
göçmen
haber
yok
mudur?
Tell
me,
immigrant,
is
there
no
news?
Ne
gelen
var,
ne
giden
var
kalmışım
öksüz
No
one
comes,
no
one
goes,
I
am
an
orphan
Ne
gelen
var,
ne
giden
var
kalmışım
öksüz
No
one
comes,
no
one
goes,
I
am
an
orphan
Sen
bir
öksüz,
ben
bir
garip
alayım
seni
You
are
an
orphan,
I
am
a
stranger,
let
me
take
you
Alayım
da
gurbet
elde
sarayım
seni
I
will
take
you
and
cherish
you
in
a
foreign
land
Alayım
da
gurbet
elde
sarayım
seni
I
will
take
you
and
cherish
you
in
a
foreign
land
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.