Paroles et traduction Mahsun Kırmızıgül - Mihriban
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarı
saçlarını
deli
gönlüme
I
bound
your
golden,
blonde
hair
to
my
impassioned
heart.
Bağlamışım
çözülmüyor
Mihriban
Mihriban
It
is
binding
and
refuses
to
untie,
my
Mihriban,
my
Mihriban.
Ayrılıktan
zor
belleme
ölümü
ölümü
It
is
harder
than
death
from
separation,
my
heart's
beloved.
Görmeyince
sezilmiyor
Mihriban
When
out
of
sight,
one
becomes
invisible,
Mihriban
Sevdiğim
Mihriban
My
beloved,
Mihriban
Ayrılıktan
zor
belleme
ölümü
ölümü
It
is
harder
than
death
from
separation,
my
heart's
beloved.
Görmeyince
sezilmiyor
Mihriban
When
out
of
sight,
one
becomes
invisible,
Mihriban
Sevdiğim
Mihriban
My
beloved,
Mihriban
Yar
deyince
kalem
elden
düşüyor
My
hand
drops
the
pencil
when
I
say
your
name.
Gözlerim
görmüyor
aklım
şaşıyor
şaşıyor
My
eyes
fail
to
see,
my
mind
is
overwhelmed.
Lambada
titreyen
alev
üşüyor
üşüyor
The
flame
flickering
in
the
lamp
shivers.
Aşk
kağıda
yazılmıyor
Mihriban
Love
cannot
be
written
on
paper,
Mihriban
Sevdiğim
Mihriban
My
beloved,
Mihriban
Lambada
titreyen
alev
üşüyor
üşüyor
The
flame
flickering
in
the
lamp
shivers.
Aşk
kağıda
yazılmıyor
Mihriban
Love
cannot
be
written
on
paper,
Mihriban
Sevdiğim
Mihriban
My
beloved,
Mihriban
Tabiblerde
ilaç
yoktur
yarama
Doctors
have
no
cure
for
my
wound.
Aşk
değince
ötesini
arama
arama
Do
not
seek
further
when
love
is
mentioned.
Her
nesnenin
bir
bitimi
var
ama
var
ama
Everything
has
an
end,
but
Aşka
hudut
çizilmiyor
Mihriban
Love
knows
no
bounds,
Mihriban.
Sevdiğim
Mihriban
My
beloved,
Mihriban
Her
nesnenin
bir
bitimi
var
ama
var
ama
Everything
has
an
end,
but
Aşka
hudut
çizilmiyor
Mihriban
Love
knows
no
bounds,
Mihriban.
Sevdiğim
Mihriban
My
beloved,
Mihriban
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdürrahim Karakoç, Erol Ikisivri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.