Mai Charoenpura - ดอกไม้กับแจกัน (Acoustic Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mai Charoenpura - ดอกไม้กับแจกัน (Acoustic Version)




ดอกไม้กับแจกัน (Acoustic Version)
Flowers and a Vase (Acoustic Version)
ดอกไม้ที่เห็น ว่ามันดูสวยเมื่อใส่แจกัน
The flower you see, it looks so beautiful in the vase
ได้ถามมันไหม ว่าโดนบังคับหรือสมัครใจ
Did you ask it, if it was forced or willing?
มีคนที่พรากมันมา อำลากิ่งก้านใบ
There's someone who took it away, left the branches and leaves behind
แล้วสุดท้ายมาร้องไห้ บนแจกัน
And in the end, it cries on the vase
และฉันก็รู้ว่าเธอ ก็รักก็ห่วงเท่าไร
And I know you love and care so much
ให้หันทางไหน ก็มีเธอชี้คอยบอกกับฉัน
No matter which way I turn, you're always there to guide me
ใจจริงก็รักเธอ ทั้งรักและผูกพัน
My heart truly loves you, both love and attachment
แต่ว่าใจมันทน ทำตามต่อไปไม่ไหว
But my heart can't take it, I can't follow anymore
แค่อยากเป็นตัวเอง อยากเป็นตัวฉันคนเดิม
I just want to be myself, I want to be the same person I was
อย่าเติมอะไรลงไป
Don't add anything to me
ฉันเคยเหนื่อย ใช้ชีวิตหนัก
I used to be tired, living a hard life
มีรัก ก็อยากให้ผ่อนคลาย
With love, I want to relax
อยากให้รักฉัน แบบที่เป็นฉันจริง
I want you to love me, for who I truly am
อย่าทำให้เป็นใคร
Don't make me someone else
รักเธอมาก รักเธอมากที่สุด แต่มันก็ต้องเปลี่ยนไป
I love you so much, I love you the most, but things have to change
วันนี้ ฉันจะจากไป ฉันขอไปเป็นตัวเอง
Today, I'm leaving, I want to be myself
อย่าคิดว่าฉันไม่แคร์ ไม่รักไม่ห่วงใยใคร
Don't think I don't care, don't love, don't care for anyone
แค่ขอไปใช้ไปมองชีวิต ในแบบลำพัง
I just need to go, to look at life, on my own
วันหนึ่งหากพบตัวเอง วังเวงหมดหนทาง
One day, if I find myself, lost and without a way
และวันนั้นดอกไม้ จะกลับมาหาแจกัน
And that day, the flower will return to the vase
ใจจริงก็รักเธอ ทั้งรักและผูกพัน
My heart truly loves you, both love and attachment
แต่ว่าใจมันทนทำตาม ต่อไปไม่ไหว
But my heart can't take it, I can't follow anymore
แค่อยากเป็นตัวเอง อยากเป็นตัวฉันคนเดิม
I just want to be myself, I want to be the same person I was
อย่าเติมอะไรลงไป
Don't add anything to me
ฉันเคยเหนื่อย ใช้ชีวิตหนัก
I used to be tired, living a hard life
มีรัก ก็อยากให้ผ่อนคลาย
With love, I want to relax
อยากให้รักฉัน แบบที่เป็นฉันจริง
I want you to love me, for who I truly am
อย่าทำให้เป็นใคร
Don't make me someone else
รักเธอมาก รักเธอมากที่สุด แต่มันก็ต้องเปลี่ยนไป
I love you so much, I love you the most, but things have to change
วันนี้ ฉันจะจากไป ฉันขอไปเป็นตัวเอง
Today, I'm leaving, I want to be myself
ฉันเคยเหนื่อย ใช้ชีวิตหนัก
I used to be tired, living a hard life
มีรัก ก็อยากให้ผ่อนคลาย
With love, I want to relax
อยากให้รักฉัน แบบที่เป็นฉันจริง
I want you to love me, for who I truly am
อย่าทำให้เป็นใคร
Don't make me someone else
รักเธอมาก รักเธอมากที่สุด แต่มันก็ต้องเปลี่ยนไป
I love you so much, I love you the most, but things have to change
วันนี้ ฉันจะจากไป ฉันขอไปเป็นตัวเอง
Today, I'm leaving, I want to be myself
จากนี้และวันต่อไป ฉันขอไปเป็นตัวเอง
From now on and forever, I want to be myself





Writer(s): Bruno Brugnano, Si Tharasot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.