Mai Charoenpura - ผู้หญิงกับงูพิษ ("แม่เบี้ย") - traduction des paroles en allemand




ผู้หญิงกับงูพิษ ("แม่เบี้ย")
Eine Frau wie eine Giftschlange ("Mae Bia")
อย่าบังคับใจกันได้ไหม อย่าบีบคั้นหัวใจมากไปกว่านี้เลย
Zwinge mein Herz nicht, bitte. Setz mein Herz nicht noch mehr unter Druck.
ที่เธอเห็นฉันทนและนิ่งเฉย ไม่ใช่ฉันไม่เคยโกรธและไม่รู้สึก
Dass du mich ertragen und still siehst, heißt nicht, dass ich nie wütend werde und nichts fühle.
ผู้หญิงก็เหมือนงูพิษ ที่ไม่คิดจะทำร้ายใคร
Eine Frau ist wie eine Giftschlange, die nicht daran denkt, jemanden zu verletzen.
แต่ถ้ามันถูกทำร้ายจนเกินไป จะยอมตายเพื่อป้องกันตัว
Aber wenn sie zu sehr verletzt wird, ist sie bereit zu sterben, um sich zu verteidigen.
หากไม่รักไม่แคร์กับฉัน ปล่อยให้ฉันได้เดินจากไปด้วยดี
Wenn du mich nicht liebst, wenn ich dir egal bin, lass mich in Frieden gehen.
อย่าทำร้ายใจกันขนาดนี้ และอย่าคิดว่าฉันไม่มีทางสู้ใคร
Verletz mein Herz nicht so sehr, und denk nicht, ich hätte keine Möglichkeit, mich zu wehren.
ผู้หญิงก็เหมือนงูพิษ ที่ไม่คิดจะทำร้ายใคร
Eine Frau ist wie eine Giftschlange, die nicht daran denkt, jemanden zu verletzen.
แต่ถ้ามันถูกทำร้ายจนเกินไป จะยอมตายเพื่อป้องกันตัว
Aber wenn sie zu sehr verletzt wird, ist sie bereit zu sterben, um sich zu verteidigen.
ผู้หญิงก็เหมือนงูพิษ ที่ไม่คิดจะทำร้ายใคร
Eine Frau ist wie eine Giftschlange, die nicht daran denkt, jemanden zu verletzen.
แต่ถ้ามันถูกทำร้ายจนเกินไป จะยอมตายเพื่อป้องกันตัว
Aber wenn sie zu sehr verletzt wird, ist sie bereit zu sterben, um sich zu verteidigen.
แต่ถ้ารักก็รักหมดใจ ทุ่มทั้งตัวและเททั้งใจ
Aber wenn sie liebt, dann liebt sie von ganzem Herzen, gibt sich ganz hin mit Leib und Seele.
แต่เมื่อใดถูกทำร้ายจนเกินไป จะยอมตายเพื่อป้องกันตัว
Aber sobald sie zu sehr verletzt wird, ist sie bereit zu sterben, um sich zu verteidigen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.