Paroles et traduction Mai Charoenpura - เอาอะไรมาแลกก็ไม่ยอม
ใครจะมีสตางค์ก็มีไป
У
кого
есть
деньги,
он
должен
уйти.
ใครจะไปเหยียบดาวก็ตามใจ
Кто
будет
топтать
звезды?
ใครจะคอยแข่งกันไปไหน
Кто
будет
участвовать
в
гонке?
ปล่อยตามใจเขา
Избавьтесь
от
порчи
ขอแต่มีแต่เธอ
แต่เธอก็พอใจ
Но
у
нее,
но
она
была
удовлетворена.
เงินและทองอะไรก็ไม่เอา
Серебро
и
золото,
а
что
нет?
มีแต่เธอก็ลืมความเหงา
นั่นก็พอแล้ว
Но
она
забыла
об
одиночестве,
этого
достаточно.
สิ่งใดดูเหมือนมีค่า
ค้นไขว่และคว้ากันไป
Казалось,
ничто
не
стоит
того,
чтобы
искать
и
хватать
друг
друга.
ไม่ขอยึดยื้อให้เหนื่อยใจ
ฉันขอเธอคนเดียว
Нет,
давайте
захватим
депеши,
чтобы
отдохнуть,
я
оставлю
ее
в
покое.
โลกกลม
ๆ
จะเป็นของใคร
ไม่เคยจะข้องเกี่ยว
Земля
круглая,
она
о
тех,
кто
никогда
не
был
бы
вовлечен
в
нее.
มีแต่เธอผู้เดียวก็สุขใจ
เธอให้ใจจริงแท้
Но
ее
подошва
была
счастлива,
она
отдавала
искреннюю
искренность.
และมีความหมาย
เอาอะไรมาแลกก็ไม่ยอม
И
имел
в
виду
то,
чего
он
хочет.
สิ่งใดดูเหมือนมีค่า
ค้นไขว่และคว้ากันไป
Казалось,
ничто
не
стоит
того,
чтобы
искать
и
хватать
друг
друга.
ไม่ขอยึดยื้อให้เหนื่อยใจ
ฉันขอเธอคนเดียว
Нет,
давайте
захватим
депеши,
чтобы
отдохнуть,
я
оставлю
ее
в
покое.
โลกกลม
ๆ
จะเป็นของใคร
ไม่เคยจะข้องเกี่ยว
Земля
круглая,
она
о
тех,
кто
никогда
не
был
бы
вовлечен
в
нее.
มีแต่เธอผู้เดียวก็สุขใจ
เธอให้ใจจริงแท้
Но
ее
подошва
была
счастлива,
она
отдавала
искреннюю
искренность.
และมีความหมาย
เอาอะไรมาแลกก็ไม่ยอม
И
имел
в
виду
то,
чего
он
хочет.
เธอให้ใจจริงแท้
และมีความรักให้
Она
дарила
искреннюю
и
неподдельную
любовь
เอาอะไรมาแลกก็ไม่ยอม
Бери,
что
хочешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.