Paroles et traduction Mai Khoi - Bai Hat Cho Anh - Mai Khoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bai Hat Cho Anh - Mai Khoi
Song For You - Mai Khoi
Có
vài
lời
rap
cũ
a
viết
There're
a
few
old
rap
verses
you
wrote
It
goes
like
this
It
goes
like
this
"Trong
lòng
anh
là
con
sóng
dữ
"In
your
heart
is
a
raging
wave
Tâm
trí
a
ko
phút
bình
yên
"
Your
mind
knows
no
peace"
Muốn
quên,
nhưng
điều
đó
ko
thể
Wanting
to
forget,
but
that's
impossible
Nơi
anh
gió
lại
về
The
wind
brings
you
back
here
"Bến
bờ
hạnh
phúc
thật
xa
xôi
"The
shore
of
happiness
is
so
far
away
Nhưng
nếu
ko
dám
đi
sẽ
ko
bao
giờ
tới"
But
if
you
don't
dare
to
go,
you'll
never
get
there"
Dù
giờ
người
đã
xa
rồi
Although
now
you're
far
away
Lời
ca
cũ
a
vẫn
giữ
trên
môi
I
still
keep
your
old
lyrics
on
my
lips
Và
anh
nhớ
những
ấm
áp
câu
ca
này
...
And
I
remember
the
warmth
of
these
lyrics
...
Lời
ca
cũ
cũng
đã
thấm
đôi
môi
này
The
old
lyrics
have
also
soaked
into
these
lips
And
you
break
mah
heart
...
yea
u
break
mah
heart
...
And
you
break
my
heart
...
yea
u
break
my
heart
...
Anh
nhớ
nụ
hôn
.xa
I
remember
the
distant
kiss.
Anh
nhớ
từng
câu.ca
I
remember
every
single
lyric.
Anh
nhớ
giọng
em...
hát
I
remember
your
voice...
singing
Anh
nhớ
ngày
hôm
.qua
I
remember
yester
.day
Sao
lời
rap
nghe
thật
chậm,
anh
bỏ
mất
đi
1 nhịp
Why
does
the
rap
sound
so
slow,
you
missed
a
beat
Beat
nghe
thật
buồn,
em
quay
mặt
đi
ko
cần
biết
The
beat
sounds
so
sad,
you
turn
away,
don't
need
to
know
Bao
lần
ta
xiết
môi
How
many
times
we
kissed
Có
lẽ
em
quên
hết
rồi
Maybe
you've
forgotten
everything
Có
lẽ
ko
cần
thiết
nói
Maybe
there's
no
need
to
say
Có
lẽ
anh
đã
biết
rồi
Maybe
I
already
know
Là
ngày
mai
sẽ
như
hôm
nay
em
ko
về
Tomorrow
will
be
like
today,
you
won't
come
back
Nhớ
thật
dễ
nhưng
mà
quên
a
ko
thể
It's
easy
to
remember
but
I
can't
forget
Phố
ngắn
vắng
em,
chợt
phố
xa
The
street
is
short
without
you,
suddenly
the
street
is
far
Giấu
nhớ,
giấu
thương
đừng
nói
ra
Hide
the
longing,
hide
the
love,
don't
say
it
out
loud
Nhưng
khi
nhịp
beat
này
ngân
nga,
anh
ko
biết
cách
để
dừng
lai
But
when
this
beat
reverberates,
I
don't
know
how
to
stop
Yêu
em,
đôi
lúc
ko
biết
anh
hành
động
đúng
hay
là
sai
Loving
you,
sometimes
I
don't
know
if
I'm
doing
right
or
wrong
Ngày
trước
đây,
từng
phút
vui,
từng
ấm
êm
ta
bỏ
lại
The
past,
every
happy
moment,
every
warmth,
we
leave
behind
Và
bước
đi,
cùng
nỗi
đau,
cùng
mất
mát,
giờ
còn
ai
And
walk
away,
with
pain,
with
loss,
who's
left
now
Nơi
cũ
a
quay
lại,
vẫn
thường
xuyên
I
come
back
to
the
old
place,
often
Im
lặng
noi
đây,
làm
nỗi
nhớ
phải
lên
tiếng
vậy
yêu
có
phải
chết
đi
ở
trong
lòng
1 ít
không?
Silence
here,
making
the
longing
speak
up,
so
does
love
have
to
die
a
little
inside?
Phần
còn
lại
còn
sống
chắc
là
để
nhớ
và
để
mong
The
rest
that
remains
alive
is
probably
to
remember
and
to
hope
Ngày
mà
hương
tóc
bay
qua
nơi
này
...
The
day
your
hair
fragrance
wafted
through
this
place
...
Ngày
mà
đặt
nỗi
nhớ
vương
đôi
vai
gầy
...
The
day
longing
settled
on
my
thin
shoulders
...
Khi
những
ngày
cũ
...
When
the
old
days
...
Hoàng
hôn
êm
đưa
ta
qua
con
phố
dài
...
The
peaceful
sunset
takes
us
through
the
long
street
...
Anh
không
thể
giấu
đi
nỗi
nhớ
này
...
I
can't
hide
this
longing
...
Để
lại
cả
nước
mắt
trong
câu
ca
này
...
Leaving
tears
in
these
lyrics
...
Chiều
buồn
một
thoáng
đây
thôi
...
A
moment
of
sad
afternoon
...
Rồi
cứ
xa
xôi
...
giấc
mơ
...
Then
it's
just
far
away
...
the
dream
...
Vì
anh
luôn
biết
anh
không
thể
...
Because
I
always
know
I
can't
...
Không
ai
trong
ta
chắc
về
ngày
mai
sau
...
None
of
us
are
sure
about
tomorrow
...
Và
...
Anh
cũng
không
hề
muốn
rằng
mình
xa
nhau
đâu...
And
...
I
don't
want
us
to
be
apart...
Tình
yêu
hôm
qua
được
đo
bằng
nỗi
đau
...
oh...!!
Yesterday's
love
is
measured
by
pain
...
oh...!!
Beii
...
Thời
gian
không
cho
2 ta
lựa
chọn
yêu
thương
...
Baby
...
Time
doesn't
give
us
a
choice
to
love
...
Đừng
bắt
anh
nơi
đây
ghì
chặt
nỗi
nhớ
...
Don't
make
me
hold
on
to
the
longing
here
...
Đã
qua
rồi
...
It's
gone
...
Chỉ
còn
một
chút
hương
ngày
đầu
...
Only
a
little
scent
of
the
beginning
remains
...
Chỉ
còn
một
chút
hương
ngày
đầu...
Only
a
little
scent
of
the
beginning
remains...
Anh
giữ...
làm
kỷ
vật
để
dày
vò
nhau:)
I
keep
it...
as
a
memento
to
torture
each
other
:)
Được
không?
Ta
sẽ
lại
tay
trong
tay...
dẫu...
Okay?
We'll
be
hand
in
hand
again...
even
if...
Cho
niềm
tin.từ
anh...
em
đã
để
lạc
mất
từ
lâu...
The
trust...from
you...
I've
lost
it
long
ago...
Nếu
hạnh
phúc
là
thứ
gì
đó
giản
đơn
ngọt
thanh
mà
anh
từng
nếm
thì...
If
happiness
is
something
simple
and
sweet
that
I
once
tasted...
Đừng
ép
anh
phải
từ
bỏ...
Don't
force
me
to
give
up...
Nếu
đau
thương
là
chút
vị
gia
thì
thay
vì
nhả
anh
đã
ăn
hết...
đi!
If
sorrow
is
a
bit
of
spice
then
instead
of
spitting
it
out
I
ate
it
all...
up!
Như
Ngày
Đó
lyrics
on
ChiaSeNhac.com
Như
Ngày
Đó
lyrics
on
ChiaSeNhac.com
Anh
mạnh
mẽ
hơn...
cũng
từ
đó
I'm
stronger...
from
that
too
"Chuyện
đôi
ta"
anh
đọc
đến
chương
cuối...
"Our
Story"
I
read
to
the
last
chapter...
Nhưng
không
hiểu
rõ
nên
đành
phải
đọc
lại...
But
I
didn't
understand
it
so
I
had
to
read
it
again...
Anh
biết
trong
tình
yêu
nguyên
tắc
là
rượt
đuổi...
I
know
the
principle
of
love
is
to
chase...
Anh
mệt
rồi...
em
chạy
đi...
anh
đợi
ở
đây
thôi...
I'm
tired...
you
run...
I'll
wait
here...
"Anh
đâu
biết
chắc
chuyện
mai
sau?
"How
can
you
be
sure
about
tomorrow?
Anh
chẳng
có
chuyện
gì
để
giấu"
I
have
nothing
to
hide"
Em
không
thể
cứ
qua
loa
bằng
vài
câu
You
can't
just
brush
it
off
with
a
few
words
Lên
chuyến
xe
rời
anh...
lặng
lẽ
chẳng
thấy
về...
Get
on
the
bus,
leave
me...
quietly,
never
come
back...
Nực
cười...
Nơi
đây
anh
gọi
là
nơi
cuối
Ridiculous...
I
call
this
place
the
end
Dù
biết...
mọi
chuyện
từ
em
là
may
rủi
Even
though
I
know...
everything
from
you
is
a
gamble
Anh
như
thằng
khờ
tự
cô
lập
trong
hoài
niệm
I'm
like
a
fool
isolating
myself
in
nostalgia
Muốn
đi
tiếp
nhưng
không
thể
nên
đành
chờ
người
thay
thế...
Wanting
to
move
on
but
I
can't
so
I'll
wait
for
someone
to
replace
you...
Anh
lội
ngược
mưa
để
tìm
lại...
I
wade
back
through
the
rain
to
find...
Vài
dòng
tâm
sự
anh
viết
ở
đầu
bài...
A
few
lines
of
my
thoughts
I
wrote
at
the
beginning
of
the
song...
Họ
nói
anh
đi
tìm
em
nhưng
đâu
phải
They
say
I'm
looking
for
you,
but
I'm
not
Dưới
gốc
cây
chiều
mưa,
giờ
đây
đã
phôi
phai
Under
the
tree
in
the
afternoon
rain,
it's
faded
now
Họ
trao
em
bông
để
nhìn
nó
tàn
úa
They
give
you
flowers
to
watch
them
wither
Anh
trao
em
hạt...
để
nhìn
nó
trổ
hoa...
I
give
you
seeds...
to
watch
them
bloom...
Em
có
đánh
đồng
anh
với
họ
cũng
bằng
thừa...
You
equate
me
with
them,
it's
useless...
Cũng
chỉ
vô
ích
thôi
em,...đừng
cố
quá
It's
pointless,
baby,...
don't
try
too
hard
...Anh
xin
lỗi
vì
đã
hứa...
...
I'm
sorry
for
making
a
promise...
Anh
xin
lỗi...
vì
đã
hứa...:
I'm
sorry...
for
making
a
promise...:
"Sẽ
mang
cả
rạp
hát
vào
tim
em!"
"I'll
bring
the
whole
theatre
into
your
heart!"
Và
anh
nhớ
những
ấm
áp
câu
ca
này
...
And
I
remember
the
warmth
of
these
lyrics
...
Lời
ca
cũ
cũng
đã
thấm
đôi
môi
này
The
old
lyrics
have
also
soaked
into
these
lips
And
you
break
mah
heart
...
yea
u
break
mah
heart
...
And
you
break
my
heart
...
yea
u
break
my
heart
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mai Khoi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.