Mai Khoi - Dịu Dàng Này - traduction des paroles en allemand

Dịu Dàng Này - Mai Khoitraduction en allemand




Dịu Dàng Này
Diese Zärtlichkeit
Nhẹ nhàng này ta hôn tóc em
Sanft küsse ich dein Haar
Nhẹ nhàng này tóc thề
Sanft, dieses Haar, ein Schwur
Xanh như mây rối như
Dunkel wie Wolken und verworren wie Seide
Cho môi hôn run thế
Dass die küssenden Lippen so zittern
Nhẹ nhàng này chân son bước đi
Sanft ist dein Schritt
Nhẹ nhàng cánh hồng
Sanft wie ein Rosenblatt
Nhẹ nhàng kìa thướt tha tiên nga
Sanft, sieh nur, die Anmut einer Fee
Nhẹ nhàng hoa
Sanft wie eine Blume
Dịu dàng này ta thương rất thương
Diese Zärtlichkeit, ich liebe sie sehr
Dịu dàng này mối tình
Diese zärtliche Liebe
Thương em hơn từ biết lo âu
Ich liebe dich mehr, seit ich Sorge kenne
Thương em hơn nên giữ
Ich liebe dich mehr, darum halte ich fest
Dịu dàng này tim ta khó khăn
Diese Zärtlichkeit, meinem Herzen fällt es schwer
Tìm đường về với tình
Den Weg zurück zur Liebe zu finden
Tìm đường về với em thương tâm
Den Weg zurück zu dir, mein liebendes Herz
Ngỡ rằng phù vân
Dachte, es sei vergänglich
Ơi thương mấy cho ta vừa
Oh, wie viel Liebe ist genug für mich?
Thương, thương hết đời nhé
Lieben, ein Leben lang lieben, ja?
Ơi hôn mấy cho môi vừa
Oh, wie viele Küsse sind genug für die Lippen?
Xin hôn hết bốn bề
Ich will alles ringsum küssen
Nhẹ nhàng này ta hôn tóc em
Sanft küsse ich dein Haar
Nhẹ nhàng này tóc thề
Sanft, dieses Haar, ein Schwur
Xanh như mây rối như
Dunkel wie Wolken und verworren wie Seide
Cho môi hôn run thế
Dass die küssenden Lippen so zittern
Nhẹ nhàng này chân son bước đi
Sanft ist dein Schritt
Nhẹ nhàng cánh hồng
Sanft wie ein Rosenblatt
Nhẹ nhàng kìa thướt tha tiên nga
Sanft, sieh nur, die Anmut einer Fee
Nhẹ nhàng hoa
Sanft wie eine Blume
Vội vàng này hằng mong bấy lâu
Diese Eile, nach der ich mich lange gesehnt habe
Xin em xin chớ ngại
Bitte, bitte zögere nicht
Ta thương em tằm đã buông
Ich liebe dich, wie die Seidenraupe den Faden spinnt
vương thân mây ấy
Seide, die sich um deinen Körper schlingt
Này tình này vương chiếu son
Diese Liebe, diese Seide, die die rote Matte bedeckt
Tình tình đỗ lại
Liebe ist Liebe, die bleibt
Tình vào tình cánh hoa trong hoa
Liebe in Liebe, Blütenblatt in Blüte
Tình này tình đôi
Diese Liebe ist eine Liebe zu zweit
Ơi thương mấy cho ta vừa
Oh, wie viel Liebe ist genug für mich?
Thương thương hết đời nhé
Lieben, ein Leben lang lieben, ja?
Ơi hôn mấy cho môi vừa
Oh, wie viele Küsse sind genug für die Lippen?
Xin hôn hết bốn bề
Ich will alles ringsum küssen
Ơi thương mấy cho ta vừa
Oh, wie viel Liebe ist genug für mich?
Thương thương hết đời nhé
Lieben, ein Leben lang lieben, ja?
Ơi hôn mấy cho môi vừa
Oh, wie viele Küsse sind genug für die Lippen?
Xin hôn hết bốn bề
Ich will alles ringsum küssen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.