Paroles et traduction Mai Khoi - Dịu Dàng Này
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dịu Dàng Này
This Tenderness
Nhẹ
nhàng
này
ta
hôn
tóc
em
I
gently
kiss
your
hair
Nhẹ
nhàng
này
tóc
thề
This
gentle
oath
of
hair,
Xanh
như
mây
và
rối
như
tơ
Green
as
the
clouds,
tangled
as
silk
strands,
Cho
môi
hôn
run
thế
For
which
my
lips
quiver
so.
Nhẹ
nhàng
này
chân
son
bước
đi
Gently,
you
walk
in
red
satin
shoes,
Nhẹ
nhàng
là
cánh
hồng
Gently
are
the
rose
petals,
Nhẹ
nhàng
kìa
thướt
tha
tiên
nga
Gently
you
sway
like
a
celestial
maiden,
Nhẹ
nhàng
là
hoa
Gently
are
the
flowers.
Dịu
dàng
này
ta
thương
rất
thương
So
dearly
do
I
love
you,
Dịu
dàng
này
mối
tình
This
tender
love,
Thương
em
hơn
từ
biết
lo
âu
I've
loved
you
more
since
I've
known
worry,
Thương
em
hơn
nên
giữ
And
more,
so
I
hold
you
close.
Dịu
dàng
này
tim
ta
khó
khăn
My
heart
struggles
to
find
its
way,
Tìm
đường
về
với
tình
To
come
home
to
your
love,
Tìm
đường
về
với
em
thương
tâm
To
come
home
to
my
love
that
aches
for
you,
Ngỡ
rằng
phù
vân
Mistakenly
thinking
you
were
ethereal.
Ơi
thương
mấy
cho
ta
vừa
Oh,
I
love
you
so,
Thương,
thương
hết
đời
nhé
I
will
love
you
all
my
life.
Ơi
hôn
mấy
cho
môi
vừa
Oh,
I
will
kiss
you
every
day,
Xin
hôn
hết
bốn
bề
I
will
kiss
you
all
around.
Nhẹ
nhàng
này
ta
hôn
tóc
em
I
gently
kiss
your
hair
Nhẹ
nhàng
này
tóc
thề
This
gentle
oath
of
hair,
Xanh
như
mây
và
rối
như
tơ
Green
as
the
clouds,
tangled
as
silk
strands,
Cho
môi
hôn
run
thế
For
which
my
lips
quiver
so.
Nhẹ
nhàng
này
chân
son
bước
đi
Gently,
you
walk
in
red
satin
shoes,
Nhẹ
nhàng
là
cánh
hồng
Gently
are
the
rose
petals,
Nhẹ
nhàng
kìa
thướt
tha
tiên
nga
Gently
you
sway
like
a
celestial
maiden,
Nhẹ
nhàng
là
hoa
Gently
are
the
flowers.
Vội
vàng
này
hằng
mong
bấy
lâu
I
have
longed
for
you
for
so
long,
Xin
em
xin
chớ
ngại
I
beg
you
not
to
hesitate,
Ta
thương
em
tằm
đã
buông
tơ
I
love
you
as
silkworm
spins
its
cocoon,
Tơ
vương
thân
mây
ấy
Silk
that
entangles
the
clouds.
Này
tình
này
tơ
vương
chiếu
son
Oh,
this
love,
this
silken
thread
aglow,
Tình
là
tình
đỗ
lại
This
love
that
has
returned,
Tình
vào
tình
cánh
hoa
trong
hoa
This
love
is
like
the
petals
within
a
flower,
Tình
này
tình
đôi
This
love
is
a
love
for
two.
Ơi
thương
mấy
cho
ta
vừa
Oh,
I
love
you
so,
Thương
thương
hết
đời
nhé
I
will
love
you
all
my
life.
Ơi
hôn
mấy
cho
môi
vừa
Oh,
I
will
kiss
you
every
day,
Xin
hôn
hết
bốn
bề
I
will
kiss
you
all
around.
Ơi
thương
mấy
cho
ta
vừa
Oh,
I
love
you
so,
Thương
thương
hết
đời
nhé
I
will
love
you
all
my
life.
Ơi
hôn
mấy
cho
môi
vừa
Oh,
I
will
kiss
you
every
day,
Xin
hôn
hết
bốn
bề
I
will
kiss
you
all
around.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tales
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.