Paroles et traduction Mai Lan - Les huîtres (Brodinski Remix)
Amenez-nous
là,
Отведите
нас
туда.,
Où
vous
vivez,
Где
вы
живете,
Hors
du
corail.
Из
коралла.
Des
huîtres
et
des
perles
rares,
Устрицы
и
редкий
жемчуг,
Des
mythos
de
Bergerac,
Из
мифов
Бержерака,
Se
parlent
et
se
mettent
à
nu,
Говорят,
и
обнажаются,
à
perte
de
vue.
в
недоумении.
Des
mollusques
flasques,
Дряблые
моллюски,
Avec
une
boulette
de
strass,
С
клецкой
из
горного
хрусталя,
Hermaphrodites
dans
le
sexe,
Гермафродиты
в
сексе,
Jolie
coquille
dans
le
texte.
Красивая
оболочка
в
тексте.
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
huîtres!
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
устрицы!
Où
tout
et
calme
et
plat
quand
la
mer
se
déchaine,
c′est
là-bas,
Где
все
и
тихо
и
ровно,
когда
море
бушует,
там,
Où
les
perles
tombent
du
ciel
toutes
seules,
plus
b'soin
d′les
faire
c'est
là-bas,
Там,
где
жемчужины
падают
с
неба
сами
по
себе,
тем
лучше,
чтобы
они
были
там,
A
la
surface
livrées,
décrochées,
sans
les
algues
et
sans
crabes,
На
поверхности
не
было
ни
водорослей,
ни
крабов.,
Prions
nos
soeurs
pour
qu'il
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,(ouh!)
Будем
молиться
нашим
сестрам,
чтобы
он
взял
нас,
увез,
увез,
увез,
увез,
увез,
увез,увез,
увез,
(ух!)
Amenez-nous
là,
Отведите
нас
туда.,
Où
vous
vivez,
Где
вы
живете,
Hors
du
corail.
Из
коралла.
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
huîtres!
huîtres!
huîtres!
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
устрицы!
устрицы!
устрицы!
Huîtres!
huîtres!
Устрицы!
устрицы!
Où
tout
et
calme
et
plat
quand
la
mer
se
déchaine,
c′est
là-bas,
Где
все
и
тихо
и
ровно,
когда
море
бушует,
там,
Où
les
perles
tombent
du
ciel
toutes
seules,
plus
b′soin
d'les
faire,
c′est
là-bas,
Где
жемчужины
падают
с
небес
сами
по
себе,
тем
более,
что
они
там,
A
la
surface
livrées,
décrochées,
sans
les
algues
et
sans
crabes,
На
поверхности
не
было
ни
водорослей,
ни
крабов.,
Prions
nos
soeurs
pour
qu'il
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,(ouh!)
Будем
молиться
нашим
сестрам,
чтобы
он
взял
нас,
увез,
увез,
увез,
увез,
увез,
увез,увез,
увез,
(ух!)
Oh
là-bas!(Bis)
О,
там!(Бис)
Dans
les
fonds
de
mer
se
rabattent,
В
днище
моря
сворачивают,
Thons
et
crabes
sans
reine
de
Saba,
Тунец
и
крабы
без
королевы
Сабы,
(Le)
long
des
algues
repairent
les
abats
()
Вдоль
водорослей
пятнают
потроха
Loin
des
charnels
N°3!
От
плотских
№ 3!
Fine
de
Claire,
belle
gosse
et
bling-bling
de
mer,
Прекрасный
Клэр,
красивый
парень
и
морские
побрякушки,
Une
saloperie
d′salmonelle,
chausseée
en
talons
corails.
Грязная
сальмонелла,
обутая
в
коралловые
каблуки.
(1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
huîtres!)
(1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
устрицы!)
Où
tout
et
calme
et
plat
quand
la
mer
se
déchaine
c'est
là-bas,
Где
все
и
тихо
и
ровно,
когда
море
бушует
там,
Où
les
perles
tombent
du
ciel
toutes
seules,
plus
b′soin
d'les
faire,
c'est
là-bas,
Где
жемчужины
падают
с
небес
сами
по
себе,
тем
более,
что
они
там,
A
la
surface
livrées,
décrochées,
sans
les
algues
et
sans
crabes,
На
поверхности
не
было
ни
водорослей,
ни
крабов.,
Prions
nos
soeurs
pour
qu′il
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,(ouh!)
Будем
молиться
нашим
сестрам,
чтобы
он
взял
нас,
увез,
увез,
увез,
увез,
увез,
увез,увез,
увез,
(ух!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AHMED MAZOUZ, MAX LABARTHE, AURELIEN COTENTIN, MAI LAN CHAPIRON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.