Mai Lan - Les huîtres (Brodinski Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mai Lan - Les huîtres (Brodinski Remix)




Amenez-nous là,
Отведите нас туда.,
vous vivez,
Где вы живете,
Hors du corail.
Из коралла.
Des huîtres et des perles rares,
Устрицы и редкий жемчуг,
Des mythos de Bergerac,
Из мифов Бержерака,
Se parlent et se mettent à nu,
Говорят, и обнажаются,
à perte de vue.
в недоумении.
Des mollusques flasques,
Дряблые моллюски,
Avec une boulette de strass,
С клецкой из горного хрусталя,
Hermaphrodites dans le sexe,
Гермафродиты в сексе,
Jolie coquille dans le texte.
Красивая оболочка в тексте.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, huîtres!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, устрицы!
tout et calme et plat quand la mer se déchaine, c′est là-bas,
Где все и тихо и ровно, когда море бушует, там,
les perles tombent du ciel toutes seules, plus b'soin d′les faire c'est là-bas,
Там, где жемчужины падают с неба сами по себе, тем лучше, чтобы они были там,
A la surface livrées, décrochées, sans les algues et sans crabes,
На поверхности не было ни водорослей, ни крабов.,
Prions nos soeurs pour qu'il nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène,(ouh!)
Будем молиться нашим сестрам, чтобы он взял нас, увез, увез, увез, увез, увез, увез,увез, увез, (ух!)
Oh là-bas!
О, там!
Amenez-nous là,
Отведите нас туда.,
vous vivez,
Где вы живете,
Hors du corail.
Из коралла.
(Bis)
(Бис)
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, huîtres! huîtres! huîtres!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, устрицы! устрицы! устрицы!
Huîtres! huîtres!
Устрицы! устрицы!
tout et calme et plat quand la mer se déchaine, c′est là-bas,
Где все и тихо и ровно, когда море бушует, там,
les perles tombent du ciel toutes seules, plus b′soin d'les faire, c′est là-bas,
Где жемчужины падают с небес сами по себе, тем более, что они там,
A la surface livrées, décrochées, sans les algues et sans crabes,
На поверхности не было ни водорослей, ни крабов.,
Prions nos soeurs pour qu'il nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène,(ouh!)
Будем молиться нашим сестрам, чтобы он взял нас, увез, увез, увез, увез, увез, увез,увез, увез, (ух!)
Oh là-bas!
О, там!
(Pont)
(Мост)
Oh là-bas!(Bis)
О, там!(Бис)
Dans les fonds de mer se rabattent,
В днище моря сворачивают,
Thons et crabes sans reine de Saba,
Тунец и крабы без королевы Сабы,
(Le) long des algues repairent les abats
() Вдоль водорослей пятнают потроха
Loin des charnels N°3!
От плотских 3!
Fine de Claire, belle gosse et bling-bling de mer,
Прекрасный Клэр, красивый парень и морские побрякушки,
Une saloperie d′salmonelle, chausseée en talons corails.
Грязная сальмонелла, обутая в коралловые каблуки.
(1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, huîtres!)
(1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, устрицы!)
tout et calme et plat quand la mer se déchaine c'est là-bas,
Где все и тихо и ровно, когда море бушует там,
les perles tombent du ciel toutes seules, plus b′soin d'les faire, c'est là-bas,
Где жемчужины падают с небес сами по себе, тем более, что они там,
A la surface livrées, décrochées, sans les algues et sans crabes,
На поверхности не было ни водорослей, ни крабов.,
Prions nos soeurs pour qu′il nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène,(ouh!)
Будем молиться нашим сестрам, чтобы он взял нас, увез, увез, увез, увез, увез, увез,увез, увез, (ух!)
Oh là-bas!
О, там!





Writer(s): AHMED MAZOUZ, MAX LABARTHE, AURELIEN COTENTIN, MAI LAN CHAPIRON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.