Mai Lan - Les huîtres (Little Freaky Things Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mai Lan - Les huîtres (Little Freaky Things Remix)




Les huîtres (Little Freaky Things Remix)
Oysters (Little Freaky Things Remix)
Amenez-nous là,
Take us there,
vous vivez,
Where you live,
Hors du corail.
Out of the coral.
Des huîtres et des perles rares,
Oysters and rare pearls,
Des mythos de Bergerac,
From the myths of Bergerac,
Se parlent et se mettent à nu,
Talk and expose themselves,
à perte de vue.
As far as the eye can see.
Des mollusques flasques,
Flaccid mollusks,
Avec une boulette de strass,
With a strass ball,
Hermaphrodites dans le sexe,
Hermaphrodites in sex,
Jolie coquille dans le texte.
Pretty shell in the text.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, huîtres!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, oysters!
tout et calme et plat quand la mer se déchaine, c′est là-bas,
Where everything is calm and flat when the sea is raging, it's over there,
les perles tombent du ciel toutes seules, plus b'soin d′les faire c'est là-bas,
Where pearls fall from the sky on their own, no more need to make them, it's over there,
A la surface livrées, décrochées, sans les algues et sans crabes,
Delivered on the surface, unhooked, without algae and without crabs,
Prions nos soeurs pour qu'il nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène,(ouh!)
Let us pray to our sisters to take us away, take us away, take us away, take us away, take us away, take us away, take us away, take us away, take us away, (ooh!)
Oh là-bas!
Oh over there!
Amenez-nous là,
Take us there,
vous vivez,
Where you live,
Hors du corail.
Out of the coral.
(Bis)
(Chorus)
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, huîtres! huîtres! huîtres!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, oysters! oysters! oysters!
Huîtres! huîtres!
Oysters! oysters!
tout et calme et plat quand la mer se déchaine, c′est là-bas,
Where everything is calm and flat when the sea is raging, it's over there,
les perles tombent du ciel toutes seules, plus b′soin d'les faire, c′est là-bas,
Where pearls fall from the sky on their own, no more need to make them, it's over there,
A la surface livrées, décrochées, sans les algues et sans crabes,
Delivered on the surface, unhooked, without algae and without crabs,
Prions nos soeurs pour qu'il nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène,(ouh!)
Let us pray to our sisters to take us away, take us away, take us away, take us away, take us away, take us away, take us away, take us away, take us away, (ooh!)
Oh là-bas!
Oh over there!
(Pont)
(Bridge)
Oh là-bas!(Bis)
Oh over there! (Chorus)
Dans les fonds de mer se rabattent,
In the depths of the sea, tuna and crabs flock together,
Thons et crabes sans reine de Saba,
Without the Queen of Sheba,
(Le) long des algues repairent les abats
(Along) the algae, the offal is hidden
Loin des charnels N°3!
Far from the carnal #3!
Fine de Claire, belle gosse et bling-bling de mer,
Fine de Claire, beautiful girl and bling-bling of the sea,
Une saloperie d′salmonelle, chausseée en talons corails.
A salmonella bitch, shod in coral heels.
(1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, huîtres!)
(1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, oysters!)
tout et calme et plat quand la mer se déchaine c'est là-bas,
Where everything is calm and flat when the sea is raging, it's over there,
les perles tombent du ciel toutes seules, plus b′soin d'les faire, c'est là-bas,
Where pearls fall from the sky on their own, no more need to make them, it's over there,
A la surface livrées, décrochées, sans les algues et sans crabes,
Delivered on the surface, unhooked, without algae and without crabs,
Prions nos soeurs pour qu′il nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène,(ouh!)
Let us pray to our sisters to take us away, take us away, take us away, take us away, take us away, take us away, take us away, take us away, take us away, (ooh!)
Oh là-bas!
Oh over there!





Writer(s): Ahmed Mazouz, Orelsan, Mai-lan Chapiron, Max Labarthe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.