Paroles et traduction Ho Viet Trung - Không Đẹp Mà Độc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Không Đẹp Mà Độc
Не красавица, а единственная
Sẽ
có
một
ngày
nơi
ngoại
thành
xa
anh
lại
về
thăm
Когда-нибудь
я
вернусь
в
далёкий
пригород,
Thăm
đồng
ruộng
sâu
thăm
rặng
dừa
cao
luỹ
trúc
bờ
lau
Навестить
поля,
высокие
кокосовые
пальмы,
заросли
бамбука
и
камыша
у
берега.
Xưa
đã
cùng
em
vui
vườn
trầu
Где
когда-то
мы
с
тобой
веселились
в
саду
бетеля,
Nhìn
nắng
hàng
cau
xanh
dạt
dào
Смотрели
на
залитые
солнцем
зелёные
ряды
арековых
пальм.
Bên
giàn
thiên
lý
bên
khóm
mai
Рядом
с
беседкой,
увитой
ночным
жасмином,
рядом
с
кустом
майского
дерева,
Ngày
xuân
tháng
hạ
cùng
em
mặn
mà.
Весной
и
летом
мы
с
тобой
были
так
счастливы.
Sẽ
có
một
ngày
nơi
ngoại
thành
xa
anh
lại
về
thăm
Когда-нибудь
я
вернусь
в
далёкий
пригород,
Ngôi
trường
nhiều
năm
anh
đã
cùng
em
không
thể
nào
quên
В
школу,
где
мы
с
тобой
провели
столько
незабываемых
лет.
Thương
áo
bà
ba
bên
vườn
nhà
Я
вспоминаю
твоё
платье
аозай
в
саду
возле
дома,
Em
ngắm
vầng
trăng
nói
thì
thầm
Ты
смотрела
на
луну
и
шептала
что-то.
Anh
về
nơi
ấy
bao
yến
oanh
Я
вернусь
туда,
где
поют
соловьи,
Đừng
quên
ước
hẹn
cùng
em
ngoại
thành.
Не
забуду
наше
обещание,
данное
в
пригороде.
Em
ơi
em
ơi
dù
xa
cách
mặt
lòng
không
phụ
lòng
Любимая,
моя
любимая,
хоть
мы
и
далеко
друг
от
друга,
моё
сердце
неизменно.
Em
luôn
cầu
mong
sẽ
có
một
ngày
anh
về
thăm
quê
Я
всегда
молюсь,
чтобы
однажды
вернулся
в
родные
края.
Hỏi
bụi
trầu
cay
và
hỏi
buồng
cau
Спрошу
про
острый
бетель
и
про
гроздья
ареки,
Con
chim
manh
manh
hót
câu
tình
tứ
Маленькая
птичка
поёт
нежную
любовную
песню.
Một
vầng
trăng
nghiêng
bẽn
lẽn
bên
em
Наклонённая
луна
робко
смотрит
на
тебя,
Một
dàn
đầy
hoa
thiên
lý
em
trồng
На
грядку
с
ночным
жасмином,
который
ты
посадила.
Sẽ
có
một
ngày
không
phải
chờ
lâu
ta
lại
tìm
nhau
Когда-нибудь,
и
ждать
недолго,
мы
снова
будем
вместе.
Hương
vị
đồng
quê
thơm
dịu
dàng
thay
bát
ngát
vòng
tay
Аромат
сельской
местности
такой
нежный
и
сладкий,
как
безграничные
объятия.
Em
sẽ
là
cô
dâu
ngoại
thành
Ты
станешь
моей
невестой
из
пригорода,
Anh
rước
về
quê
khắp
nội
thành
Я
привезу
тебя
в
город,
всем
покажу.
Dâu
hiền
rể
thảo
đẹp
biết
bao
Какая
красивая
пара
– добрая
жена
и
заботливый
муж,
Gặp
ai
cũng
mừng
gặp
ai
cũng
chào
Все
будут
рады
нас
видеть,
все
будут
нас
приветствовать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trungho Viet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.