Paroles et traduction مي سليم - Esma We Naseeb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esma We Naseeb
Esma We Naseeb
قسمة
ونصيب
كلمة
وديما
يسمعها
اللي
يفارقه
حبيب
Fate
and
destiny,
a
phrase
that's
uttered
time
and
time
again
to
those
who
are
separated
from
their
beloved,
ودموعو
تسيب
عشان
حبيبه
لسه
في
سيرته
بالخير
بيجيب
And
their
tears
fall
for
their
loved
one,
whose
memory
they
still
cherish.
قسمةُ
وَنَصِيبُ
كَلَمَّةِ
وديما
يَسْمَعَهَا
اللِّي
يُفَارِقُهُ
حَبيبُ
Fate
and
destiny,
a
phrase
that's
uttered
time
and
time
again
to
those
who
are
separated
from
their
beloved,
وَدَمُوعُو
تُسَيِّبُ
عُشَّانِ
حَبيبِهِ
لسه
فِي
سيرَتِهِ
بِالْخَيْرِ
بيجيب
And
their
tears
fall
for
their
loved
one,
whose
memory
they
still
cherish.
وهو
ده
حال
اللي
ديماً
بيحب
بجد
من
قلبه
This
is
the
fate
of
those
who
truly
love
with
all
their
hearts,
بيبقا
مع
اللي
بيحبه
وغصبن
عنه
يخطف
من
جنبه
They
cling
to
their
beloved,
and
against
their
will,
they
are
torn
from
their
side.
واللي
بيتعب
في
الحكاية
ان
البعاد
مكانش
ذنب
حبيبه
اوذنبه
And
what
makes
the
story
so
heartbreaking
is
that
the
separation
was
not
the
fault
of
either
lover.
زي
الاغراب
لو
مرة
بالصدفة
اتقابلوا
بيبقى
عذاب
Like
strangers,
if
they
were
to
ever
meet
by
chance,
it
would
be
torturous.
لو
وقفوا
مكانهم
يفتكروا
ويمر
شريط
ذكرى
ما
بينهم
If
they
were
to
stand
in
the
same
place,
their
minds
would
race,
remembering
the
love
they
shared,
بيدوروا
فيه
كان
ايه
الاسباب
Wondering
what
went
wrong.
قسمة
ونصيب
قسمة
ونصيب
Fate
and
destiny,
fate
and
destiny.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.