مي سليم - Tal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction مي سليم - Tal




Tal
Долго
طال حبيبي بيننا البعاد
Долго, любимый, между нами разлука,
واحشني هواك من زمان
Скучаю по твоей любви давно.
بعدنا و لسه أنا و قلبي بنستناك
Мы расстались, но я и мое сердце все еще ждем тебя.
طال حبيبي بعدك
Долго, любимый, длится твоя разлука,
و إزاي نسيت الوعد إللي كان
И как ты забыл обещание, которое дал?
و لو تقدر أنا ماقدرش يوم أنساك
Даже если ты сможешь, я не смогу забыть тебя ни на день.
قلبي بعدك حالته حالة كل دقة بتقول تعالى
Мое сердце после тебя в таком состоянии, каждый удар говорит: "Приди!"
آه بحبك يا حبيبي و أنت عارف إيه جرالي
Ах, люблю тебя, любимый, и ты знаешь, что со мной случилось.
شوقي بعدك ماله حيلة و الحياة بعدك طويلة
Моя тоска по тебе бессильна, и жизнь без тебя длинна.
قلبي عايش لسه فاكر كل كلمة قلتهالي
Мое сердце живо, все еще помнит каждое слово, что ты мне сказал.
بقى هو ده وعدك ليا
Это ли твое обещание мне?
فين الغرام و الحنية
Где любовь и нежность?
بعدك حرام صعب عليا
Твоя разлука - грех, мне тяжело.
ليه تفوتني في البعد ليالي
Зачем оставляешь меня в разлуке на долгие ночи?
ريحني مرة و طمني
Успокой меня хоть раз, дай мне знать,
ده البعد منك مش مني
Что эта разлука от тебя, а не от меня.
قرب بلاش تبعد عني
Приблизься, не уходи от меня,
لو لسه قلبي عليك غالي
Если мое сердце тебе все еще дорого.
قلبي بعدك حالته حالة كل دقة بتقول تعالى
Мое сердце после тебя в таком состоянии, каждый удар говорит: "Приди!"
آه بحبك يا حبيبي و أنت عارف إيه جرالي
Ах, люблю тебя, любимый, и ты знаешь, что со мной случилось.
قلبي بعدك حالته حالة كل دقة بتقول تعالى
Мое сердце после тебя в таком состоянии, каждый удар говорит: "Приди!"
آه بحبك يا حبيبي و أنت عارف إيه جرالي
Ах, люблю тебя, любимый, и ты знаешь, что со мной случилось.
شوقي بعدك ماله حيلة و الحياة بعدك طويلة
Моя тоска по тебе бессильна, и жизнь без тебя длинна.
قلبي عايش لسه فاكر كل كلمة قولتهالي
Мое сердце живо, все еще помнит каждое слово, что ты мне сказал.
قلبي بعدك حالته حالة كل دقة بتقول تعالى
Мое сердце после тебя в таком состоянии, каждый удар говорит: "Приди!"
آه بحبك يا حبيبي و أنت عارف إيه جرالي
Ах, люблю тебя, любимый, и ты знаешь, что со мной случилось.
شوقي بعدك ماله حيلة و الحياة بعدك طويلة
Моя тоска по тебе бессильна, и жизнь без тебя длинна.
قلبي عايش لسه فاكر كل كلمة قولتهالي
Мое сердце живо, все еще помнит каждое слово, что ты мне сказал.





Writer(s): Mai Selim, Mohamed Sarhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.