Paroles et traduction Quang Le feat. Mai Thien Van - Chuyện Tình Buồn Trăm Năm
Chuyện Tình Buồn Trăm Năm
A Century of Sad Love Story
Có
ai
về
Sài
Gòn
If
anyone
goes
to
Saigon
Xin
giùm
tôi
nhắn
gửi
Please
help
me
send
a
message
Tâm
tình
người
ở
trời
xa
Of
someone
far
away
Chuyện
chàng
chiến
binh
xưa
A
story
about
a
warrior
in
the
past
Chiều
ba
mươi
năm
đó
30
years
ago
Định
mệnh
xuôi
biệt
người
yêu
Destiny
separated
them
Nàng
nữ
sinh
Gia
Long
A
girl
from
Gia
Long
high
school
Tuổi
đời
vừa
đôi
tám
Only
18
years
old
Yêu
người
lính
trẻ
miền
xa
In
love
with
a
young
soldier
far
away
Mộng
đẹp
từa
bài
ca
Dreams
like
a
song
Hẹn
Xuân
sau
mùa
cưới
After
spring,
time
to
get
married
Áo
hoa
em
về
nhà
chồng
Wearing
a
beautiful
dress
to
her
husband's
house
Nhưng
tình
đời
chua
cay
But
life
is
full
of
bitterness
Một
lần
yêu
nhau
Love
once
Phải
chăng
một
đời
cách
ngăn
Have
to
be
separated
for
a
lifetime
Nên
ước
mộng
vùi
chôn
So
the
dream
was
buried
Bước
định
mệnh
chàng
đi
The
destined
step
he
took
Phiêu
bạt
đời
viễn
phương
Wandering
the
world
Nay
quê
người
xa
vắng
Now
in
a
foreign
land
Chàng
buồn
duyên
kiếp
He
is
sad
about
his
fate
Đau
xót
cuộc
tình
dở
dang
Painful
unfinished
love
Nàng
ở
lại
gian
truân
She
stayed
with
hardships
Nhiều
năm
dài
dâu
biển
Many
years
of
ups
and
downs
Hai
đứa
biền
biệt
tin
nhau
They
lost
contact
Có
ai
về
Sài
Gòn
thương
tình
kia
xin
nhắn
lời
If
anyone
goes
to
Saigon,
please
help
me
ask
"Hỏi
giờ
nàng
đã
về
đâu?"
"Where
is
she
now?"
Người
vợ
chưa
cưới
ngày
xưa
My
ex-fiancee
Chàng
chiến
binh
năm
đó
The
warrior
back
then
Muôn
đời
muôn
đời
yêu
em
Loves
you
forever
Chuyện
tình
buồn
trăm
năm
A
century
of
sad
love
story
Tội
tình
duyên
đôi
lứa
The
sin
of
the
couple
Chim
trời
lẻ
bóng
bơ
vơ
Birds
flying
alone
in
the
sky
Người
về
Sài
Gòn
xưa
If
anyone
goes
to
Saigon
Giùm
tôi
xin
tìm
giúp
Please
help
me
find
Bóng
hoa
trôi
dạt
phương
nào
Where
is
the
flower
scattered
Nhưng
tình
đời
chua
cay
But
life
is
full
of
bitterness
Một
lần
yêu
nhau
Love
once
Phải
chăng
một
đời
cách
ngăn
Have
to
be
separated
for
a
lifetime
Nên
ước
mộng
vùi
chôn
So
the
dream
was
buried
Bước
định
mệnh
chàng
đi
The
destined
step
he
took
Phiêu
bạt
đời
viễn
phương
Wandering
the
world
Nay
quê
người
xa
vắng
Now
in
a
foreign
land
Chàng
buồn
duyên
kiếp
He
is
sad
about
his
fate
Đau
xót
cuộc
tình
dở
dang
Painful
unfinished
love
Nàng
ở
lại
gian
truân
She
stayed
with
hardships
Nhiều
năm
dài
dâu
biển
Many
years
of
ups
and
downs
Hai
đứa
biền
biệt
tin
nhau
They
lost
contact
Có
ai
về
Sài
Gòn
thương
tình
kia
xin
nhắn
lời
If
anyone
goes
to
Saigon,
please
help
me
ask
"Hỏi
giờ
nàng
đã
về
đâu?"
"Where
is
she
now?"
Người
vợ
chưa
cưới
ngày
xưa
My
ex-fiancee
Chàng
chiến
binh
năm
đó
The
warrior
back
then
Muôn
đời
muôn
đời
yêu
em
Loves
you
forever
Chuyện
tình
buồn
trăm
năm
A
century
of
sad
love
story
Tội
tình
duyên
đôi
lứa
The
sin
of
the
couple
Chim
trời
lẻ
bóng
bơ
vơ
Birds
flying
alone
in
the
sky
Người
về
Sài
Gòn
xưa
If
anyone
goes
to
Saigon
Giùm
tôi
xin
tìm
giúp
Please
help
me
find
Bóng
hoa
trôi
dạt
phương
nào
Where
is
the
flower
scattered
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ngocsong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.