Mai Thiên Vân - Thương Hoài Ngàn Năm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mai Thiên Vân - Thương Hoài Ngàn Năm




Thương Hoài Ngàn Năm
Eternal Affection
Ngàn năm thương hoài một bóng người thôi
For a thousand years, I've yearned for your silhouette
Tình đã khơi rồi mộng khó nhạt phai
Love has ignited, a dream that refuses to fade
Trăng khuyết rồi khi đầy
The moon may wane, but surely it will wax
Ngăn cách rồi cũng sum vầy
Separation may divide, but reunion will follow
Mây bay bay hoài ngàn năm
Clouds may drift eternally
Lòng như con thuyền đỗ bến tình yêu
My heart, a vessel moored at the harbor of your love
Ngại gió mưa chiều thuyền vẫn còn neo
Indifferent to storms or twilight, my vessel remains steadfast
Ai đó hững hờ
Though you may have grown indifferent
Ai đó đã âm thầm
Though you may have silently departed
Ra đi ôm mộng trùng dương
Gone, chasing dreams on distant horizons
Thương hoài ôi ngàn năm còn đó
My love, stronger than time
Đá mòn tình mòn đâu
Rocks may erode, but my affection will endure
Tình đầu tình cuối người ơi
My first love, my last love
Suốt đời mình nguyện cầu lứa đôi
For eternity, I pledge my devotion
Thời gian âm thầm như nước về khơi
Time, a silent river flowing towards the ocean's depths
Lòng trót yêu người tình khó đổi thay
My heart, forever loyal, unwavering in its affection
Hoa thắm rồi khi tàn
Flowers may bloom and wilt
Tình ấy chỉ đến một lần
True love blossoms only once
Tâm thương hoài ngàn năm
My heart's eternal yearning





Writer(s): Phạm Mạnh Cương


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.