Paroles et traduction Mai Thiên Vân - Xa Vắng
Ngày
anh
xa
vắng
The
day
you
went
away
Em
không
trang
điểm
đợi
chờ
I
don't
dress
up
and
wait
Những
đêm
gió
lạnh
đầu
hè
On
those
cold,
early
summer
nights
Khuê
phòng
ủ
kín
tâm
tư
In
my
boudoir,
I
keep
my
feelings
close
Nhìn
từng
hạt
mưa
sa
Watching
the
raindrops
fall
Thương
đời
biển
sầu
bao
la
Pitying
the
vast
sea
of
sorrow
Để
cho
cành
hoa
héo
khô
Letting
the
flowers
wither
and
die
Lỡ
cung
ái
ân
xuân
thì
Missing
the
springtime
of
love
Ngày
anh
xa
vắng
The
day
you
went
away
Phấn
son
xếp
lại
chẳng
dùng
I
put
away
my
makeup
and
don't
use
it
Trắng
đêm
đối
ngọn
đèn
tàn
All
night,
I
face
the
dying
lamp
Trăng
mờ
lạnh
giấc
cô
miên
The
moon,
pale,
chills
my
lonely
sleep
Đợi
chàng
một
hai
năm
Waiting
for
you
for
a
year
or
two
Hay
là
cả
đời
xuân
xanh
Or
maybe
for
my
whole
youth
Ngày
nao
đầu
pha
tuyết
sương
When
my
hair
turns
white
as
frost
Vẫn
mong
tái
ngộ
một
lần
I'll
still
hope
to
meet
you
again
Chàng
đi
chinh
chiến
gieo
neo
rừng
khuya
You
went
to
war,
to
fight
in
the
dark
forest
Là
mong
chiến
thắng
vai
mang
vòng
hoa
Hoping
to
return
victorious,
with
a
wreath
of
flowers
Còn
em
khuya
sớm
chăm
lo
miền
quê
And
I
stay
home,
tending
to
our
land
Cho
lúa
lên
ngôi
hai
mùa
So
that
the
rice
will
grow
tall,
twice
a
year
Sống
cho
tình
yêu
thế
hệ
Living
for
the
love
of
the
next
generation
Ngày
anh
xa
vắng
The
day
you
went
away
Tóc
buông
giữ
vẹn
lời
thề
I
kept
my
hair
long,
true
to
my
vow
Ước
mong
ngấn
lệ
ngày
về
Hoping
my
tears
of
joy
upon
your
return
Thay
dòng
nước
mắt
khi
đi
Will
replace
the
tears
you
shed
when
you
left
Vì
trời
làm
phong
ba
Because
heaven
brings
storms
Nên
đời
hội
ngộ
chia
ly
So
life
is
a
cycle
of
meeting
and
parting
Lệ
rơi
nhiều
hơn
nước
mưa
My
tears
flow
more
than
the
rain
Dẫu
cho
bốn
biển
chẳng
vừa
Even
if
we're
worlds
apart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Y Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.