Mai Thiên Vân - Đàn Tôi Yêu Một Tiếng Ca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mai Thiên Vân - Đàn Tôi Yêu Một Tiếng Ca




Đàn Tôi Yêu Một Tiếng Ca
A Tune That Enchants My Heart
những tiếng ca âm thầm
There are whispers of song in the air,
Một chiều nào tươi thắm đôi môi
Like a radiant smile that banishes care.
những tiếng ca tâm tình
There are melodies that speak to the soul,
Một chiều nào sưởi ấm tim tôi
Like a warm embrace that makes my heart whole.
Tôi một bài ca
I dream of a song that I hold dear,
Tôi yêu một giọng hát
A voice that echoes with love sincere.
Tôi nghe hồn ngây ngất
A symphony that lifts my spirit high,
Thoáng dâng lên khúc nhạc chơi vơi
A haunting tune that lingers in the sky.
những phút giây ban đầu
In stolen moments, our eyes met,
Lặng nhìn nhau không nói nên câu
Too shy to speak, secrets we kept.
những khúc ca tâm tình
A whispered song from heart to heart,
Từ trong tim chưa dám trao nhau
A melody too precious to depart.
Tôi một tình ca
I long for a love song that's meant to be,
Tôi yêu một điệu hát
A rhythm that sets my heart free.
Tôi đi tìm cuộc sống
A symphony that guides my way,
Lúc âm thanh chưa phai sắc màu
Where music's colors forever play.
Đàn tôi tha thiết tiếng ca trầm lắng réo rắt
My guitar whispers a tale so tender,
Đàn tôi vương vấn tiếng ca trìu mến quyến luyến
Its strings vibrating with love's surrender.
Đàn tôi khắc ghi lòng bên tiếng oanh vàng
Each note a tribute to the nightingale's song,
Say sưa chung dệt khúc ca màng
Together we create a melody that belongs.
những tiếng ca âm thầm
There are whispers of song in the air,
Một chiều nào len đến bên tôi
Like a gentle breeze that comes to share.
những tiếng ca tâm tình
There are melodies that speak to the soul,
Một chiều nao lưu luyến tim tôi
Like a distant echo that makes me whole.
Tôi dâng đời bài ca
I offer this song to you, my love,
Tôi xin đời giọng hát
A gift from my heart, a whisper from above.
Tôi mong chờ tha thiết
Let its notes embrace you, let its words take flight,
Khúc thương đàn người tôi mến yêu
And may it forever be our sweet delight.





Writer(s): Hoang Lan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.