Mai Tuan - Con Đường Xưa Em Đi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mai Tuan - Con Đường Xưa Em Đi




Con Đường Xưa Em Đi
The Road You Used to Walk
Bài hát: Con Đường Xưa Em Đi - Tố My
Song: The Road You Used to Walk - Tố My
Con đường xưa em đi, vàng lên mái tóc thề, ngõ hồn dâng tái
The road you used to walk, turning your hair into gold, the alley is filled with numb pain
Anh làm thơ vu quy, khách qua đường lắng nghe chuyện tình ta đã ghi
I wrote a wedding poem, people passing by listened to the story of our love
Những mùa trăng vu quy, mưa gió không về
Many wedding moons, cannot come back because of wind and rain
Chiến trường anh bước đi nàng hoen đôi mi
You walked towards the battlefield, I shed tears
Ngóng theo đường vắng hoe, hỏi còn ai cố tri
Looking at empty abandoned roads, asking who is still my close friend
Em ơi! nhìn gió lên khơi, lòng trông vời một người xa cuối trời?
My love! Watching the wind go out to sea, are you expecting a person far at the end of the sky?
Nơi đây phiên gác canh dài, e ấp đôi lời mình còn nhớ thương hoài
This is where I guard for a long time, cherishing our words which I still miss
Dâng hoa, dâng hết ân tình
Offering flowers, offering all my love
Tình đến bao giờ
When will true love end
Hỏi đường xưa nhớ con đường xưa em đi
Asking about the old road and missing the old road you walked
Thời gian quên
Has time forgotten anything
Quán bên đường vắng tênh
The roadside inn is empty
Chỉ còn em với anh.
There is only you and me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.