Mai Tuan - Giã Từ Đêm Mưa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mai Tuan - Giã Từ Đêm Mưa




Giã Từ Đêm Mưa
Farewell to Rainy Night
Ðêm khuya mưa rơi rơi trên đường vắng
The night is late, and the rain falls on the empty road
Ðôi chân lang thang tâm trầm lắng
My wandering feet are heavy with a沉重的沉思
Hạt mưa reo rắt nỗi buồn cho thế gian sầu
The raindrops whisper of sadness, filling the world with sorrow
Thương mối duyên đầu yêu lứa đôi nghèo
I grieve for our love, born in poverty
Ðội mưa đi
I walk on, heedless of the rain
Ði trong đêm mưa mưa rơi tầm
I walk through the downpour, my heart heavy with uncertainty
Hoang mang bâng khuâng ai mong từ giã
I wonder who it is that I am leaving behind
Hạt mưa rơi ướt mi nàng se thắt tim chàng
The raindrops fall on your face, making your heart ache
Giây phút ngỡ ngàng đôi lứa thôi đành
In this moment of despair, we must part
Giã từ đêm mưa
Farewell to the rainy night
Ơ ơ ơ
Oh oh oh oh oh
Ơ ơ ơ
Oh oh oh oh oh
Ơ ơ ơ
Oh oh oh oh oh
ơ ơ
Oh oh oh oh
Ðêm khuya mưa rơi rơi trên đường vắng
The night is late, and the rain falls on the empty road
Ðôi chân lang thang tâm trầm lắng
My wandering feet are heavy with a沉重的沉思
Hạt mưa reo rắt nỗi buồn cho thế gian sầu
The raindrops whisper of sadness, filling the world with sorrow
Thương mối duyên đầu yêu lứa đôi nghèo
I grieve for our love, born in poverty
Ðội mưa đi
I walk on, heedless of the rain
Ði trong đêm mưa mưa rơi tầm
I walk through the downpour, my heart heavy with uncertainty
Hoang mang bâng khuâng ai mong từ giã
I wonder who it is that I am leaving behind
Hạt mưa rơi ướt mi nàng se thắt tim chàng
The raindrops fall on your face, making your heart ache
Giây phút ngỡ ngàng đôi lứa thôi đành
In this moment of despair, we must part
Giã từ đêm mưa
Farewell to the rainy night
Ơ ơ ơ
Oh oh oh oh oh
Ơ ơ ơ
Oh oh oh oh oh
Ơ ơ ơ
Oh oh oh oh oh
Giã từ đêm mưa
Farewell to the rainy night





Writer(s): Phungvan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.