Paroles et traduction Hoài Lâm - Chuyến Tàu Hoàng Hôn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyến Tàu Hoàng Hôn
Dusk Train
Mùa
thu
thưa
nắng
gió
mang
niềm
nhớ
Autumn,
when
the
sun's
weak
and
the
wind
carries
memories
Trời
chiều
man
mác
buồn
nát
con
tim
The
afternoon
is
so
heavy
and
sad,
it
almost
breaks
my
heart
Lệ
tình
đẫm
ước
tà
áo
trinh
nguyên
Tears
of
love
soak
my
pure
white
blouse
Kỷ
niệm
êm
đềm
còn
in
trên
giấy
Our
sweet
memories
are
still
written
on
this
paper
Người
ôm
thương
nhớ
ra
đi
từ
đấy
My
love,
you
left
and
took
my
heart
with
you
Trời
đày
hai
đứa
vì
thiếu
tơ
duyên
Heaven
kept
us
apart
because
our
love
was
forbidden
Rừng
còn
thay
lá
tình
vẫn
chưa
yên
The
forests
may
change
their
leaves,
but
my
love
for
you
remains
Thương
chi
cho
lắm
giờ
cũng
vô
duyên.
Why
should
I
love
you
so
much
when
it's
hopeless?
Người
từ
ngàn
dặm
về
mang
nỗi
sầu
My
love,
you
came
back
from
far
away,
carrying
sorrows
Nhịp
cầu
ô
thước
hẹn
đến
mai
sau
The
broken
bridge
promises
our
love
will
reunite
tomorrow
Ngày
đài
nhung
nhớ
mình
cũng
như
nhau
My
dear,
I
miss
you
day
and
night
Trên
cao
bao
vì
sao
sáng
So
many
stars
shine
up
above
Rừng
vắng
có
bao
là
vàng
So
many
golden
leaves
fall
in
the
forest
below
Là
bấy
nhiêu
sầu.
And
yet
I'm
still
so
sad.
Người
đi
hoa
lá
chết
theo
mùa
nhớ
My
love,
you
left
and
the
flowers
and
leaves
died
with
the
season
Người
về
lặng
lẽ
tình
vẫn
bơ
vơ
My
love,
you
came
back,
but
my
heart
is
still
lost
Thà
rằng
chôn
kín
mộng
ước
bên
nhau
I
wish
I
could
bury
the
dreams
we
shared
Quên
đi
cho
hết
một
kiếp
thương
đau
And
forget
all
the
pain
we've
caused
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.