Hoài Lâm - Chuyến Tàu Hoàng Hôn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoài Lâm - Chuyến Tàu Hoàng Hôn




Chuyến Tàu Hoàng Hôn
Dusk Train
Mùa thu thưa nắng gió mang niềm nhớ
Autumn, when the sun's weak and the wind carries memories
Trời chiều man mác buồn nát con tim
The afternoon is so heavy and sad, it almost breaks my heart
Lệ tình đẫm ước áo trinh nguyên
Tears of love soak my pure white blouse
Kỷ niệm êm đềm còn in trên giấy
Our sweet memories are still written on this paper
Người ôm thương nhớ ra đi từ đấy
My love, you left and took my heart with you
Trời đày hai đứa thiếu duyên
Heaven kept us apart because our love was forbidden
Rừng còn thay tình vẫn chưa yên
The forests may change their leaves, but my love for you remains
Thương chi cho lắm giờ cũng duyên.
Why should I love you so much when it's hopeless?
Người từ ngàn dặm về mang nỗi sầu
My love, you came back from far away, carrying sorrows
Nhịp cầu ô thước hẹn đến mai sau
The broken bridge promises our love will reunite tomorrow
Ngày đài nhung nhớ mình cũng như nhau
My dear, I miss you day and night
Trên cao bao sao sáng
So many stars shine up above
Rừng vắng bao vàng
So many golden leaves fall in the forest below
bấy nhiêu sầu.
And yet I'm still so sad.
Người đi hoa chết theo mùa nhớ
My love, you left and the flowers and leaves died with the season
Người về lặng lẽ tình vẫn
My love, you came back, but my heart is still lost
Thà rằng chôn kín mộng ước bên nhau
I wish I could bury the dreams we shared
Quên đi cho hết một kiếp thương đau
And forget all the pain we've caused each other






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.