Mai Tuan - Vết Thương Cuối Cùng - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mai Tuan - Vết Thương Cuối Cùng




Vết Thương Cuối Cùng
Final Wound
Người vừa tặng ta vết thương đau ngọt ngào
You gave me a wound, sweet and painful
Chẳng nợ nần nhau hãy để hồn ta bay cao
Let us leave each other, our debts repaid, our souls set free
Từ vào cuộc vui đã chớm nghe lừa dối
From the moment we entered this affair, I sensed deception
Che dấu trên nụ môi những lời yêu quá tả tơi.
Hidden behind your lips, your flattering words.
Thà một lần đi khuất xa nhau ngàn đời
Rather than suffer a lifetime of pain
Cho lệ này ngừng rơi, tiếng cười còn vương trên môi
Let us part ways, letting go of sorrow, keeping only laughter
Người vội vàng lên nhan sắc chưa tàn úa
You rush to maintain your fading beauty
Mai mốt xa cuộc vui, chẳng còn mong những ngọt bùi.
Soon you will leave this life of pleasure, seeking solace in vain.
Từ đây xa rời đôi cánh tay
From now on, I release you from my dream-filled arms
Từ đây giã từ lời nói điêu ngoa
From now on, I bid farewell to your deceitful words
Từ đây chỉ còn lại mình ta
From now on, I am alone
Già thêm tuổi chia xa
Growing old with each passing day
Tiếc cho ngày đã qua.
Regretting the past.
Đường tình vừa xa, xác thân đau rời
As our love fades away, my body aches
Nhưng một lần này thôi để rồi từ đây yên vui
But this is the last time, I will find peace
Cuộc đời buồn tênh nên lẻ loi tìm đến
Life's sorrows led me to you
Ta cám ơn tình nhân đã dìu ta đến mộ phần.
I thank you for guiding me to my grave.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.