Paroles et traduction Maía - Qué Locura Enamorarme de Tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Locura Enamorarme de Tí
Confession of Being Madly in Love
Amigo
déjame
decirte
todo
lo
que
siento
My
dear,
I
must
confess
all
that
I
feel
Que
ya
no
puedo
más
vivir
con
este
amor
secreto
I
can
no
longer
bear
to
keep
this
love
a
secret
Amigo
muero
sin
tener
el
beso
de
tu
boca
My
heart
yearns
for
the
kiss
of
your
lips
Soñando
el
roce
de
tu
piel
amor
Dreaming
of
the
touch
of
your
skin,
my
love
Amigo
yo
le
siento
celos
hasta
el
propio
viento
I
am
consumed
by
jealousy,
even
of
the
wind
El
mío
es
un
amor
voraz
que
crece
como
el
fuego
My
love
for
you
is
an
insatiable
flame
that
rages
within
me
Si
creo
que
antes
de
nacer
te
estaba
amando
I
believe
I
loved
you
before
I
was
born
Y
ahora
tengo
que
morir
de
sed
And
now
I
must
perish
from
this
thirst
Que
locura
enamorarme
yo
de
ti
How
foolish
of
me
to
fall
in
love
with
you
Que
locura
fue
fijarme
gusto
en
ti
How
foolish
of
me
to
set
my
heart
on
you
Y
en
silencio
yo
te
quiero
And
in
silence
I
love
you
Y
tu
amor
tiene
otro
dueño
Though
your
love
belongs
to
another
Que
locura
enamorarme
yo
de
ti
How
foolish
of
me
to
fall
in
love
with
you
Que
locura
fue
fijarme
gusto
en
ti
How
foolish
of
me
to
set
my
heart
on
you
Y
mi
voz
tiene
tu
nombre
And
my
voice
carries
your
name
Enredado
en
mis
temores
Tangled
in
my
fears
Amigo
yo
le
siento
celos
hasta
el
propio
viento
I
am
consumed
by
jealousy,
even
of
the
wind
El
mío
es
un
amor
voraz
que
crece
como
el
fuego
My
love
for
you
is
an
insatiable
flame
that
rages
within
me
Si
creo
que
antes
te
nacer
te
estaba
amando
I
believe
I
loved
you
before
I
was
born
Y
ahora
tengo
que
morir
de
sed
And
now
I
must
perish
from
this
thirst
Que
locura
enamorarme
yo
de
ti
How
foolish
of
me
to
fall
in
love
with
you
Que
locura
fue
fijarme
gusto
en
ti
How
foolish
of
me
to
set
my
heart
on
you
Y
en
silencio
yo
te
quiero
And
in
silence
I
love
you
Y
tu
amor
tiene
otra
dueña
Though
your
love
belongs
to
another
Que
locura
enamorarme
yo
de
ti
How
foolish
of
me
to
fall
in
love
with
you
Que
locura
fue
fijarme
gusto
en
ti
How
foolish
of
me
to
set
my
heart
on
you
Y
mi
voz
tiene
tu
nombre
And
my
voice
carries
your
name
Enredado
en
mis
temores
Tangled
in
my
fears
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
How
foolish
of
me
to
fall
in
love
with
you
Si,
al
saber
que
tu
amor,
ya
tenía
dueño
For
your
love
was
already
taken
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
How
foolish
of
me
to
fall
in
love
with
you
Amigo
quiero
que
sepas
la
impresión
que
tu
presencia
has
causado
en
mi
My
friend,
I
must
tell
you
what
an
impact
your
presence
has
had
on
me
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
How
foolish
of
me
to
fall
in
love
with
you
Me
fui
enamorándome
yo
de
ti
I
fell
in
love
with
you
Sabiendo
que
lo
ofrecido
de
tu
parte
era
solo
una
amistad
Knowing
that
all
you
offered
me
was
friendship
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
How
foolish
of
me
to
fall
in
love
with
you
Ay
hombre
prohibido
que
has
inspirado
en
mi
el
deseo
de
poseerte
Oh,
forbidden
man,
you
kindle
in
me
a
desire
to
possess
you
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
How
foolish
of
me
to
fall
in
love
with
you
Tu
boca
enredada
con
la
mía
Your
lips
entwined
with
mine
Tu
piel
con
mi
piel
rosando
de
placer
pero
solo
en
sueños
Your
skin
against
mine,
but
only
in
dreams
Amigo
si
tú
supieras
My
dear,
if
you
only
knew
Como
me
tienes
How
you
captivate
me
Si
accedieras
a
mis
reclamos
aunque
sea
por
solo
una
vez
If
you
would
grant
me
my
request,
even
just
once
Te
enseñaré
lo
que
es
amor
I
will
show
you
what
love
is
Quemaré
tu
entrañas
que
en
mi
se
haré
de
mi
por
mis
actos
de
placer
I
will
ignite
a
fire
within
you
that
will
burn
for
me
Te
enseñaré
lo
que
es
amor
I
will
teach
you
what
love
is
Toda
la
vida
All
or
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Santiago Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.