Maía - Quédate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maía - Quédate




Quédate
Останься
Dime si tu te quedaras o sola me dejaras,
Скажи мне, останешься ли ты или бросишь меня одну,
Si sales y te vas, no pienses regresar,
Если уйдёшь, не думай возвращаться,
sabes que no habra oportunidad de volver aqui
Ты знаешь, что не будет возможности вернуться сюда
Y estar cerca de mi,
И быть рядом со мной,
Si decides volar, mi mundo sin sentido quedara.
Если решишь улететь, мой мир потеряет смысл.
No que haria sin ti, si tu decides hoy partir,
Не знаю, что я буду делать без тебя, если ты решишь уйти,
No voy a sobrevivir, por favor (por favor),
Я не выживу, пожалуйста (пожалуйста),
Quedaté
Останься
Y no que haria sin ti, si tu decides hoy partir,
И не знаю, что я буду делать без тебя, если ты решишь уйти,
No voy a sobrevivir, por favor (por favor),
Не выдержу, пожалуйста (пожалуйста),
Quedaté aqui...
Останься здесь...
Todo lo que hemos pasado,
Все, что мы прошли,
Cuantas veces no te he perdonado,
Сколько раз я прощала тебя,
No existe una verdad en que pueda confiar,
Нет никакой правды, которой я могла бы доверять,
No se como volver a comenzar,
Не знаю, как снова начать,
Y sera mi dolor por esta decision,
И моя боль от этого решения,
Mejor la soledad a no saber si tu regresaras...
Лучше одиночество, чем не знать, вернёшься ли ты...
No que haria sin ti, si tu decides hoy partir,
Не знаю, что я буду делать без тебя, если ты решишь уйти,
No voy a sobrevivir, por favor (por favor),
Не выживу, пожалуйста (пожалуйста),
...Quiero que te quedes,
...Я хочу, чтобы ты остался,
Pero ya no esta en mis manos,
Но это уже не в моих руках,
te has convertido en un extraño. ooooooohhhhhh
Ты стал мне чужим. ooooooohhhhhh
No que haria sin ti, si tu decides hoy partir,
Не знаю, что я буду делать без тебя, если ты решишь уйти,
No voy a sobrevivir, por favor (por favor),
Не выдержу, пожалуйста (пожалуйста),
Quedaté...
Останься...
Y no que haria sin ti, si tu decides hoy partir,
И не знаю, что я буду делать без тебя, если ты решишь уйти,
No voy a sobrevivir, por favor (por favor),
Не выживу, пожалуйста (пожалуйста),
Quedaté aqui...
Останься здесь...





Writer(s): Karen Loewy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.