Paroles et traduction Maia - Tangan Tak Sampai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tangan Tak Sampai
Hands Can't Reach
Pernahkah
kau
dengarkan
burung-burung
bernyanyi
Have
you
ever
listened
to
the
birds
singing
Pernahkah
kau
dengarkan
dia
menangis
Have
you
ever
heard
it
cry
Tawa
dan
tangis
yang
kudengar
sama
merdunya
The
laughter
and
the
cries
that
I
hear
are
equally
melodious
Ataukah
memang
aku
tak
tahu
senandungnya
Or
maybe
I
just
don't
know
its
melody
Ku
ingat
ada
senyum
yang
abadi
di
bibirmu
I
remember
there
was
an
eternal
smile
on
your
lips
Mengapa
tiada
lagi
kini
sayang
Why
isn't
it
there
anymore,
my
dear
Semua
duka
yang
kau
alami
sudah
nasibmu
All
the
sorrow
that
you've
experienced
is
your
fate
Untuk
apa
kau
sembunyikan
senyum
di
bibirmu
Why
do
you
hide
the
smile
on
your
lips
Walau
ingin
hatimu
memeluk
gunung
Even
though
your
heart
wants
to
embrace
the
mountain
Manalah
mungkin
tangan
tak
sampai
How
can
it
be
possible
when
my
hands
can't
reach
Walau
ingin
hatimu
memetik
bintang
Even
though
your
heart
wants
to
pick
a
star
Manalah
mungkin
tiada
sayapmu
How
can
it
be
possible
when
you
don't
have
wings
Biarlah
yang
hitam
menjadi
hitam
Let
the
black
be
black
Jangan
harapkan
jadi
putih
Don't
expect
it
to
turn
white
Biarlah
rembulan
di
atas
sana
Let
the
moon
be
up
there
Manalah
mungkin
turun
ke
sini
How
can
it
be
possible
for
it
to
come
down
here
Lihatlah
malam
ini
kau
tak
lagi
sendiri
Look
tonight,
you
are
not
alone
anymore
Bolehkah
ku
ingin
menemani
sayang
May
I
accompany
you,
my
dear
Ingin
ku
dengar
ceritamu
tentang
hidupmu
I
want
to
hear
your
stories
about
your
life
Nikmatilah
apa
yang
kau
dapat
di
dunia
Enjoy
what
you
have
in
this
world
Walau
ingin
hatimu
memeluk
gunung
Even
though
your
heart
wants
to
embrace
the
mountain
Manalah
mungkin
tangan
tak
sampai
How
can
it
be
possible
when
my
hands
can't
reach
Walau
ingin
hatimu
memetik
bintang
Even
though
your
heart
wants
to
pick
a
star
Manalah
mungkin
tiada
sayapmu
How
can
it
be
possible
when
you
don't
have
wings
Biarlah
yang
hitam
menjadi
hitam
Let
the
black
be
black
Jangan
harapkan
jadi
putih
Don't
expect
it
to
turn
white
Biarlah
rembulan
di
atas
sana
Let
the
moon
be
up
there
Manalah
mungkin
turun
ke
sini
How
can
it
be
possible
for
it
to
come
down
here
Biarlah
yang
hitam
menjadi
hitam
Let
the
black
be
black
Jangan
harapkan
jadi
putih
Don't
expect
it
to
turn
white
Biarlah
rembulan
di
atas
sana
Let
the
moon
be
up
there
Manalah
mungkin
turun
ke
sini
How
can
it
be
possible
for
it
to
come
down
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rinto Harahap
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.