Maía - Tangan Tak Sampai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maía - Tangan Tak Sampai




Tangan Tak Sampai
Reach Out and Touch
Pernahkah kau dengarkan burung-burung bernyanyi?
Have you ever listened to the birds sing?
Pernahkah kau dengarkan ia menangis?
Have you ever heard it cry?
Tawa dan tangis yang kudengar sama merdunya
The laughter and the tears I hear are equally sweet
Ataukah memang aku tak tahu senandungnya?
Or do I just not know its melody?
Kuingat akan senyum yang abadi di bibirmu
I remember the smile that was always on your lips
Mengapa tiada lagi kini, sayang
Why is it no longer there, my dear?
Semua duka yang kau alami sudah nasibmu
All the sorrow you have experienced is your destiny
Untuk apa kau sembunyikan senyum di bibirmu
Why do you hide the smile on your lips?
Walau ingin hatimu memeluk gunung
Even if your heart desires to embrace the mountain
Manalah mungkin tangan tak sampai
How is it possible when your reach is too short?
Walau ingin hatimu memetik bintang
Even if your heart desires to pluck the stars
Manalah mungkin tiada sayapmu
How is it possible when you have no wings?
Biarlah yang hitam menjadi hitam
Let the darkness be dark
Jangan harapkan jadi putih
Do not expect it to turn white
Biarlah rembulan di atas sana
Let the moon be up there
Manalah mungkin turun ke sini
How is it possible for it to come down here?
Lihatlah, malam ini kau tak lagi sendiri
Look, tonight you are not alone
Bolehkah 'ku ingin menemani, sayang?
May I stay with you, my dear?
Ingin kudengar ceritamu tentang hidupmu
I want to hear your stories about your life
Nikmatilah apa yang kau dapat di dunia
Enjoy what you have in this world
Walau ingin hatimu memeluk gunung
Even if your heart desires to embrace the mountain
Manalah mungkin tangan tak sampai
How is it possible when your reach is too short?
Walau ingin hatimu memetik bintang
Even if your heart desires to pluck the stars
Manalah mungkin tiada sayapmu
How is it possible when you have no wings?
Biarlah yang hitam menjadi hitam
Let the darkness be dark
Jangan harapkan jadi putih
Do not expect it to turn white
Biarlah rembulan di atas sana
Let the moon be up there
Manalah mungkin turun ke sini
How is it possible for it to come down here?
Biarlah yang hitam menjadi hitam
Let the darkness be dark
Jangan harapkan jadi putih
Do not expect it to turn white
Biarlah rembulan di atas sana
Let the moon be up there
Manalah mungkin turun ke sini
How is it possible for it to come down here?





Writer(s): Rinto Harahap


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.