Paroles et traduction Maiah Manser - Sweet Hell
Sweet Hell
Адская сладость
Tonight,
I'm
silence
Сегодня
ночью
я
— тишина,
Buy
some
men,
tidal
waves
Куплю
себе
мужчин,
приливные
волны.
I've
used
up
all
my
words
Я
истратила
все
свои
слова,
I
have
nothing
else
to
say
Мне
больше
нечего
сказать.
So
I
sit
here
feeling
stuck
Поэтому
я
сижу
здесь,
чувствуя
себя
застрявшей
Under
my
own
shoe
Под
собственной
туфлей.
Squirming
in
the
pavement
Корчась
на
тротуаре,
And
reaching
for
the
blue
of
sky
Тянусь
к
синеве
неба,
That
awaits
what
all
those
people
say
Которое
ждет
то,
что
все
называют
Are
these
heavenly
gates
Небесными
вратами,
That
turn
no
one
away
Которые
никого
не
отвергают.
When
I
fell
to
the
ground
Когда
я
упала
на
землю,
Hit
the
bottom
Достигла
дна
With
my
heavy
head
С
моей
тяжелой
головой.
Cracks
in
my
bones,
sticks
and
stones
Трещины
в
костях,
палки
и
камни,
But
I
never
bled
Но
я
так
и
не
истекла
кровью.
Then
my
foot
hit
the
ground
Затем
моя
нога
коснулась
земли,
And
I
rose
to
the
highest
hill
И
я
поднялась
на
самый
высокий
холм.
It's
a
choice
to
live
in
heaven
Это
выбор
— жить
на
небесах
Or
your
own
sweet
hell
Или
в
своем
собственном
адски
сладком
аду.
No
more
hell
Больше
никакого
ада,
No
more
hell
Больше
никакого
ада,
No
more
hell
Больше
никакого
ада,
No
more
hell
Больше
никакого
ада.
For
the
hope
of
love
Ведь
надежда
на
любовь
Is
to
mend
all
hearts
— исцелить
все
сердца,
Who
have
fallen,
broken
Которые
пали,
разбились,
Living
in
the
fall
Живущие
в
падении.
But
the
truth
'bout
the
bottom
Но
правда
о
дне
Is
you
think
that
you're
higher,
yeah
В
том,
что
ты
думаешь,
что
ты
выше,
да.
Dying
in
the
stream
Умираешь
в
потоке
With
a
bottle
of
gin
С
бутылкой
джина,
And
you
thought
you
had
your
feet
И
ты
думал,
что
у
тебя
есть
опора,
But
you
knew
it
would
win
Но
ты
знал,
что
он
победит.
If
your
false
smile
faded
Если
бы
твоя
фальшивая
улыбка
исчезла
With
a
blink
of
an
eye
В
мгновение
ока,
Would
it
really
all
matter?
Имело
бы
это
всё
значение?
Did
you
live
your
best
life?
Прожил
ли
ты
свою
лучшую
жизнь?
When
I
fell
to
the
ground
Когда
я
упала
на
землю,
Hit
the
bottom
Достигла
дна
With
my
heavy
head
С
моей
тяжелой
головой.
Cracks
in
my
bones,
sticks
and
stones
Трещины
в
костях,
палки
и
камни,
But
I
never
bled
Но
я
так
и
не
истекла
кровью.
Then
my
foot
hit
the
ground
Затем
моя
нога
коснулась
земли,
And
I
rose
to
the
highest
hill
И
я
поднялась
на
самый
высокий
холм.
It's
a
choice
to
live
in
heaven
Это
выбор
— жить
на
небесах
Or
your
own
sweet
hell
Или
в
своем
собственном
адски
сладком
аду.
No
more
hell
Больше
никакого
ада,
No
more
hell
Больше
никакого
ада,
No
more
hell
Больше
никакого
ада,
No
more
hell
Больше
никакого
ада.
I
fell
to
the
ground
and
Я
упала
на
землю
и
Hell
(I
fell,
take,
more)
Ад
(Я
упала,
возьми,
больше)
No
more
hell
(I
fell,
take,
more)
Больше
никакого
ада
(Я
упала,
возьми,
больше)
No
more
hell
(I
fell,
take,
more)
Больше
никакого
ада
(Я
упала,
возьми,
больше)
No
more
hell
Больше
никакого
ада.
No,
no,
nah-nah-nah-nah-nah
(I
fell,
take,
more)
Нет,
нет,
на-на-на-на-на
(Я
упала,
возьми,
больше)
(I
fell,
take,
more)
(Я
упала,
возьми,
больше)
No
more
hell
(I
fell,
take)
Больше
никакого
ада
(Я
упала,
возьми)
No
more
hell
Больше
никакого
ада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josiah Sherman, Maiah Manser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.