Maiah Wynne - The Ballad of Lucy Gray Baird (Interview Song) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maiah Wynne - The Ballad of Lucy Gray Baird (Interview Song)




The Ballad of Lucy Gray Baird (Interview Song)
Баллада о Люси Грей Бэрд (Песня-интервью)
When I was a babe I fell down in the holler
Ещё младенцем я упала в лощину,
When I was a girl I fell into your arms
Девушкой я упала в твои объятия.
We fell on hard times and we lost our bright color
Мы пережили трудные времена, потеряли краски жизни,
You went to the dogs and I lived by my charms
Ты связался с плохой компанией, а я жила своим очарованием.
I danced for my dinner, spread kisses like honey
Я танцевала за ужин, раздавала поцелуи, словно мёд,
You stole and you gambled and I said you should
Ты воровал, играл, а я говорила, что так и надо.
We sang for our suppers and we drank up our money
Мы пели за еду, пропивали все деньги,
Then one day you left, saying I was no good
А потом однажды ты ушёл, сказав, что я никуда не гожусь.
Well, all right, I'm bad, but then, you're no prize either
Ну хорошо, я плохая, но и ты не подарок,
All right, I'm bad, but then, that's nothing new
Хорошо, я плохая, но в этом нет ничего нового.
You say you won't love me, well I won't love you neither
Ты говоришь, что не любишь меня, ну и я тебя не люблю,
Just let me remind you who I am to you
Просто позволь мне напомнить тебе, кто я для тебя.
'Cause I am the one who looks out when you're leaping
Ведь это я присматриваю за тобой, когда ты рискуешь,
And I am the one who knows how you were brave
И это я знаю, каким ты был храбрым.
And I am the one who knows what you said sleeping
И это я знаю, что ты говорил во сне,
I'll take that and more when I go to my grave
Я заберу это с собой в могилу.
It's sooner than later that I'm six feet under
Скоро я буду лежать под землей,
It's sooner than later that you'll be alone
Скоро ты останешься один.
So who will you turn to tomorrow, I wonder
Интересно, к кому ты обратишься завтра,
For when the bell rings, lover, you're on your own
Ведь когда пробьет час, любимый, ты будешь сам по себе.
For when the bell rings, lover, you're on your own
Ведь когда пробьет час, любимый, ты будешь сам по себе.
I am the one who you let see you weeping
Это мне ты позволил видеть свои слёзы,
I know the soul that you struggle to save
Я знаю душу, которую ты пытаешься спасти.
Too bad I'm the bet that you lost in the reaping
Жаль, что я та ставка, которую ты проиграл на жатве,
Now what will you do when I go to my grave?
Что же ты будешь делать, когда я уйду в могилу?





Writer(s): Suzanne Collins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.