Paroles et traduction Maiara & Maraisa feat. Bruno & Marrone - Dois Idiotas - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dois Idiotas - Ao Vivo
Two Idiots - Live
Eu
devia
ter
dito
da
primeira
vez
que
senti
I
should
have
told
you
the
first
time
I
felt
it
Você
sempre
me
dando
sinais
e
eu
nunca
entendi
You
were
always
giving
me
signs,
and
I
never
understood
A
minha
covardia
te
afastou
de
mim
My
cowardice
drove
you
away
from
me
Que
fiquei
esperando
o
momento
de
me
declarar
I
kept
waiting
for
the
perfect
moment
to
confess
Mais
na
vida
ninguém
tem
certeza
But
in
life,
no
one
has
guarantees
Antes
de
se
arriscar
Before
taking
the
risk
Depois
de
tanto
tempo
After
so
long
Frente
a
frente
aqui
Face
to
face
here
Frente
a
frente
aqui
Face
to
face
here
Minhas
indiretas,
tão
diretas
My
hints,
so
obvious
Eu
senti
saudades
e
não
te
falei
I
missed
you
and
didn't
say
a
word
Não
é
sempre
que
a
gente
acerta
We
don't
always
get
it
right
O
amor
andava
do
meu
lado
e
eu
não
abracei
Love
was
right
beside
me,
and
I
didn't
embrace
it
A
verdade
é
que
nós
não
passamos
de
dois
idiotas
The
truth
is,
we
are
nothing
more
than
two
idiots
E
deixamos
o
medo
e
o
destino
fechar
nossas
portas
And
we
let
fear
and
destiny
close
our
doors
Por
que
só
foi
dizer
agora
Why
did
you
only
say
it
now
Ainda
sinto
um
frio
na
barriga
como
antigamente
My
heart
still
skips
a
beat
like
it
used
to
Coração
quase
sai
pela
boca,
mais
infelizmente
My
heart
nearly
jumps
out
of
my
chest,
but
unfortunately
O
tempo
não
foi
amigo
da
gente
Time
was
not
our
ally
Seguimos
rumos
diferentes
We
went
our
separate
ways
Maiara
e
Maraisa
Maiara
and
Maraisa
Bruno
e
Marrone
Bruno
and
Marrone
Minhas
indiretas,
tão
diretas
My
hints,
so
obvious
Eu
senti
saudades
e
não
te
falei
I
missed
you
and
didn't
say
a
word
Não
é
sempre
que
a
gente
acerta
We
don't
always
get
it
right
O
amor
andava
do
meu
lado
e
eu
não
abracei
Love
was
right
beside
me,
and
I
didn't
embrace
it
A
verdade
é
que
nós
não
passamos
de
dois
idiotas
The
truth
is,
we
are
nothing
more
than
two
idiots
E
deixamos
o
medo
e
o
destino
fechar
nossas
portas
And
we
let
fear
and
destiny
close
our
doors
Por
que
só
foi
dizer
agora
Why
did
you
only
say
it
now
Ainda
sinto
um
frio
na
barriga
como
antigamente
My
heart
still
skips
a
beat
like
it
used
to
Coração
quase
sai
pela
boca,
mais
infelizmente
My
heart
nearly
jumps
out
of
my
chest,
but
unfortunately
O
tempo
não
foi
amigo
da
gente
Time
was
not
our
ally
Sabe
Bruno,
eu
sei
que
você
sabe
You
know,
Bruno,
I
know
you
know
A
verdade
é
que
nós
não
passamos
de
dois
idiotas
The
truth
is,
we
are
nothing
more
than
two
idiots
E
deixamos
o
medo
e
o
destino
fechar
nossas
portas
And
we
let
fear
and
destiny
close
our
doors
Por
que
só
foi
dizer
Why
did
you
only
say
it
Porque
só
foi
dizer
agora
Why
did
you
only
say
it
now
Ainda
sinto
um
frio
na
barriga
como
antigamente
My
heart
still
skips
a
beat
like
it
used
to
Coração
quase
sai
pela
boca,
mais
infelizmente
My
heart
nearly
jumps
out
of
my
chest,
but
unfortunately
O
tempo
não
foi
amigo
da
gente
Time
was
not
our
ally
Seguimos
rumos
diferentes
We
went
our
separate
ways
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliano Goncalves Soares, Marilia Dias Mendonca, Elcio Adriano Carvalho, Carla Maraisa Henrique Pereira, Leonardo Gomes Moreira, Thomaz De Carvalho Dias Netto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.