Maiara & Maraisa feat. Gustavo Mioto - Meu, Dele, Nosso - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiara & Maraisa feat. Gustavo Mioto - Meu, Dele, Nosso - Ao Vivo




Meu, Dele, Nosso - Ao Vivo
Meu, Dele, Nosso - Live
Ô meu Deus do céu! Eu amo vocês, viu
Oh my God, heaven! I love you, you see
Tem uns cara que não se decide, irmã
There are guys who can't make up their minds, sister
Que que eu faço, hein?
What do I do, huh?
Quer todo mundo, uai!
He wants everyone, oh!
Mandou mensagem
He sent me a message
Falou que tava sofrendo
He said he was suffering
Que tava na bad
That he was down
Com o fim do relacionamento
With the end of the relationship
Abri o seu Instagram
I opened your Instagram
Pra ver se você sofreu
To see if you were suffering
Mas quando eu vi
But when I saw
Quem sofreu fui eu
I was the one who suffered
Olhei seu Stories antes não tivesse olhado
I looked at your Stories, I wish I hadn't
Tinha beijo seu espalhado
Your kisses were everywhere
Pra todo lado
All over the place
Seu coração é tão bonito
Your heart is so beautiful
Mas seu amor é vagabundo
But your love is a vagabond
Ele é meu, dela, nosso
He is mine, hers, ours
É de todo o mundo (Vem!)
He is everyone's (Come on!)
Seu coração é tão bonito
Your heart is so beautiful
Mas seu amor é vagabundo
But your love is a vagabond
Ele é meu, dela, nosso
He is mine, hers, ours
É de todo o mundo
He is everyone's
Chega mais, Gustavo Mioto! (Chega mais, Gustavinho!)
Come on, Gustavo Mioto! (Come on, Gustavinho!)
Alô, São Paulo, Maiara e Maraisa!
Hello, São Paulo, Maiara and Maraisa!
Justo vocês, que não param de mandar mensagem, rapaz!
You're the ones who never stop sending messages, man!
Vem assim!
Come on like this!
me mandou mensagem (Eu?)
You sent me a message (Me?)
Falou que tava sofrendo
He said he was suffering
Que tava na bad
That he was down
Com o fim do relacionamento
With the end of the relationship
(Tem que mandar um "H", num tem não?)
(You have to send an "H", don't you?)
Abri o seu Instagram
I opened your Instagram
Pra ver se você sofreu
To see if you were suffering
Mas quando eu vi
But when I saw
Quem sofreu fui eu
I was the one who suffered
Olhei seu stories, antes não tivesse olhado (Não olha não, hein?)
I looked at your stories, I wish I hadn't (Don't look, okay?)
Tinha beijo seu espalhado
Your kisses were everywhere
Pra todo lado (Vem!)
All over the place (Come on!)
Seu coração é tão bonito
Your heart is so beautiful
Mas seu amor é vagabundo
But your love is a vagabond
Ele é meu, dele, nosso
He is mine, his, ours
É de todo o mundo (Vem em cima assim, vai!)
He is everyone's (Come on, come on!)
Seu coração é tão bonito
Your heart is so beautiful
Mas seu amor é vagabundo
But your love is a vagabond
Ele é meu, dele, nosso
He is mine, his, ours
É de todo o mundo (Ah, Gustavinho!)
He is everyone's (Ah, Gustavinho!)
Seu coração é tão bonito
Your heart is so beautiful
Mas seu amor é vagabundo
But your love is a vagabond
Ele é meu, dele, nosso
He is mine, his, ours
É de todo o mundo
He is everyone's
sabe bem disso! (Mas é que cabe, uai!)
You know that well! (But it fits, oh!)
Seu coração é tão bonito
Your heart is so beautiful
Mas seu amor é vagabundo (Nem do mais ou menos)
But your love is a vagabond (Not even close)
Ele é meu, dele, nosso
He is mine, his, ours
É de todo o mundo
He is everyone's
O coração é grande e cabe paixão demais, Gustavo!
The heart is big and there is room for too much passion, Gustavo!
Se eu não conhecesse a Maiara e essa Maraisa, rapaz!
If I didn't know Maiara and this Maraisa, man!
Todas do mel de Marte, imagina o amor delas, rapaz!
All the honey from Mars, imagine their love, man!
Gustavinho você é de todo o mundo, né?
Gustavinho, you're from all over the world, right?
Maiara e Maraisa! (Lindo!)
Maiara and Maraisa! (Beautiful!)
Gustavo Mioto! Quem gostou faz barulho!
Gustavo Mioto! Make some noise if you liked it!
Muito obrigado!
Thank you very much!





Writer(s): Everton Domingos De Matos, Guilherme Da Costa E Silva Ferraz, Sandoval Nogueira De Moraes Neto, Diego Maradona Ferreira Da Silva, Ray Antonio Silva Pinto, Joao Neto Nunes, Paulo Henrique Da Silva Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.