Paroles et traduction Maiara & Maraisa - Não Abro Mão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Abro Mão - Ao Vivo
I Won't Let Go - Live
Você
já
conhece
todos
os
defeitos
dela
You
already
know
all
of
her
flaws
Foi
por
isso
que
você
largou
pra
ficar
comigo
That's
why
you
left
her
to
be
with
me
Tá
mais
que
provado
que
não
vai
dar
certo
com
ela
It's
more
than
proven
that
it
won't
work
out
with
her
Outra
vez
você
vai
sair
no
prejuízo
Once
again,
you'll
come
out
at
a
loss
Mas
eu
te
entendo
bem
(eu
te
entendo
bem)
But
I
understand
you
well
(I
understand
you
well)
Sei
que
você
tem
medo
I
know
you're
afraid
De
apostar
no
novo
To
bet
on
the
new
E
assumir
nosso
desejo
And
to
assume
our
desire
Não
posso
interferir
I
can't
interfere
Na
sua
decisão
In
your
decision
Mas
de
nós
dois
But
of
the
two
of
us
Eu
não
abro
mão
I
won't
let
go
Quer
ficar
com
ela,
fica
If
you
want
to
be
with
her,
go
ahead
Mas
fique
sabendo
But
know
this
Que
eu
vou
ser
seu
caso
pro
resto
da
vida
I'll
be
your
affair
for
the
rest
of
my
life
Quer
ficar
com
ela,
fica
If
you
want
to
be
with
her,
go
ahead
Mas
fique
sabendo
But
know
this
Que
eu
vou
ser
seu
caso
pro
resto
da
vida
I'll
be
your
affair
for
the
rest
of
my
life
Quer
ficar
com
ela,
vai,
fica
If
you
want
to
be
with
her,
go
ahead
Mas
fique
sabendo
But
know
this
Que
eu
vou
ser
seu
caso
pro
resto
da
vida
I'll
be
your
affair
for
the
rest
of
my
life
Mas
eu
te
entendo
bem
(Eu
te
entendo
bem)
But
I
understand
you
well
(I
understand
you
well)
Sei
que
você
tem
medo
I
know
you're
afraid
De
apostar
no
novo
To
bet
on
the
new
E
assumir
nosso
desejo
And
to
assume
our
desire
Não
posso
interferir
I
can't
interfere
Na
sua
decisão
In
your
decision
Mas
de
nós
dois
But
of
the
two
of
us
Eu
não
abro
mão
I
won't
let
go
Quer
ficar
com
ela,
fica
If
you
want
to
be
with
her,
go
ahead
Mas
fique
sabendo
But
know
this
Que
eu
vou
ser
seu
caso
pro
resto
da
vida
I'll
be
your
affair
for
the
rest
of
my
life
Quer
ficar
com
ela,
fica
If
you
want
to
be
with
her,
go
ahead
Mas
fique
sabendo
But
know
this
Que
eu
vou
ser
seu
caso
pro
resto
da
vida
I'll
be
your
affair
for
the
rest
of
my
life
Quer
ficar
com
ela,
vai,
fica
If
you
want
to
be
with
her,
go
ahead
Mas
fique
sabendo
But
know
this
Que
eu
vou
ser
seu
caso
pro
resto
da
vida
I'll
be
your
affair
for
the
rest
of
my
life
Quer
ficar
com
ela,
fica
If
you
want
to
be
with
her,
go
ahead
Mas
fique
sabendo
But
know
this
Que
eu
vou
ser
seu
caso
pro
resto
da
vida
I'll
be
your
affair
for
the
rest
of
my
life
Eu
não
abro
mão,
não,
viu?
I
won't
let
go,
no,
you
see?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Jorge Cabreira, Vinicius Minelli Luciano, Lourival Antunes Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.