Maiara & Maraisa - Peguei Ranço - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiara & Maraisa - Peguei Ranço




Peguei Ranço
Got Icked Out
É, as coisas mudam, não, Maraisa?
Yeah, things change, right, Maraisa?
Eu acho que eu com vontade de casar, Maiara
I think I want to get married, Maiara
Quem me assim nem pensa que eu fui da noite
Who'd look at me like this and think I used to be a party girl?
Não resistia a um cheiro de bagunça
Couldn't resist the allure of a good time
Ficava dois ou três dias fora de casa
Would stay out for two or three days at a time
Solta, perdida na rua
Out and about, lost in the streets
Adormeceu o meu lado do mal
The bad side of me has fallen asleep
Ele despertou o bem em mim
He's awakened the good in me
Fez esquecer o meu passado banal
Made me forget my meaningless past
E na vidinha sem futuro ele pôs um fim
And put an end to my dead-end life
Eu peguei ranço daquela vida torta
I got disgusted with that crooked life
A bagunceira hoje se comporta
The party girl is behaving herself today
Virou pro certo quem tava do avesso
Turned into someone right who used to be wrong
Troquei mil bocas pelo mesmo beijo
Traded a thousand kisses for the same one
Eu peguei ranço daquela vida torta
I got disgusted with that crooked life
A bagunceira hoje se comporta
The party girl is behaving herself today
Chegava tarde, agora eu durmo cedo
Used to come home late but now I sleep early
Troquei pulseira de balada por anel no dedo
Traded my party bracelet for a ring on my finger
Eita, Maraisa, agora eu mudei
Jeez, Maraisa, I've changed now
mudada, hein?
I'm changed, huh?
Agora uma muié, uma muié pra casar
Now I'm a woman, a woman ready to marry
Nós mudou né?
We did change, huh?
Mudamo′
We did
Adormeceu o meu lado do mal
The bad side of me has fallen asleep
Ele despertou o bem em mim
He's awakened the good in me
Fez esquecer o meu passado banal
Made me forget my meaningless past
E na vidinha sem futuro ele pôs um fim
And put an end to my dead-end life
Eu peguei ranço daquela vida torta
I got disgusted with that crooked life
A bagunceira hoje se comporta
The party girl is behaving herself today
Virou pro certo quem tava do avesso
Turned into someone right who used to be wrong
Troquei mil bocas pelo mesmo beijo
Traded a thousand kisses for the same one
Eu peguei ranço daquela vida torta
I got disgusted with that crooked life
A bagunceira hoje se comporta
The party girl is behaving herself today
Chegava tarde, agora eu durmo cedo
Used to come home late but now I sleep early
Troquei pulseira de balada...
Traded my party bracelet for...
Eu peguei ranço daquela vida torta
I got disgusted with that crooked life
A bagunceira...
The party girl...
Hoje eu comportada
I'm behaving myself today
Quem tava do avesso
Who used to be wrong
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Eu peguei ranço daquela vida torta
I got disgusted with that crooked life
A bagunceira hoje se comporta
The party girl is behaving herself today
Chegava tarde, agora eu durmo cedo
Used to come home late but now I sleep early
Troquei pulseira de balada por anel no dedo
Traded my party bracelet for a ring on my finger
Eu peguei ranço
I got disgusted
Bom demais
For good
Peguei ranço, Maraisa
I got disgusted, Maraisa
Agora eu sou uma mulher direita
Now I'm a proper woman
Percebi
I realized





Writer(s): Cristhyan Ribeiro, Gui Artioli, Nuto Artioli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.