Paroles et traduction Maiara & Maraisa - Quase Tudo
Quase Tudo
Almost Everything
A
dona
Ana
lá
dos
móveis
usados
Mrs.
Ana
at
the
used
furniture
store
Já
deve
ter
vendido
o
nosso
sofá
Must
have
sold
our
sofa
by
now
O
terno
e
o
vestido
de
noiva
devem
estar
num
bazar,
pra
doar.
The
suit
and
the
wedding
dress
must
be
at
a
thrift
store,
for
donation.
O
carro
que
ficou
comigo,
essa
semana
eu
vou
trocar
The
car
that
I
kept,
I'm
going
to
trade
in
this
week
E
o
Apê
que
nós
dois
dividimos
já
coloquei
pra
alugar
And
the
apartment
that
we
shared,
I've
already
put
up
for
rent
Eu
dei
um
fim
em
quase
tudo
I've
gotten
rid
of
almost
everything
É,
quase
tudo
Yes,
almost
everything
Mas
o
amor
que
eu
sinto
por
você
tá
aqui
But
the
love
that
I
feel
for
you
is
here
Eu
não
doei
eu
não
vendi
I
didn't
give
it
away,
I
didn't
sell
it
Vai
ser
difícil
alguém
tirar
de
mim
It
will
be
hard
for
someone
to
take
it
from
me
E
se
tirar
eu
deixo
de
existir
And
if
they
do,
I
will
cease
to
exist
O
amor
que
eu
sinto
por
você
tá
aqui
The
love
that
I
feel
for
you
is
here
Eu
não
doei
eu
não
vendi
I
didn't
give
it
away,
I
didn't
sell
it
Vai
ser
difícil
alguém
tirar
de
mim
It
will
be
hard
for
someone
to
take
it
from
me
E
se
tirar
eu
deixo
de
existir
And
if
they
do,
I
will
cease
to
exist
O
amor
que
eu
sinto
por
você
tá
aqui
The
love
that
I
feel
for
you
is
here
A
dona
Ana
lá
dos
móveis
usados
Mrs.
Ana
at
the
used
furniture
store
Já
deve
ter
vendido
o
nosso
sofá
Must
have
sold
our
sofa
by
now
O
terno
e
o
vestido
de
noiva
devem
estar
num
bazar,
pra
doar.
The
suit
and
the
wedding
dress
must
be
at
a
thrift
store,
for
donation.
O
carro
que
ficou
comigo,
essa
semana
eu
vou
trocar
The
car
that
I
kept,
I'm
going
to
trade
in
this
week
E
o
Apê
que
nós
dois
dividimos
já
coloquei
pra
alugar
And
the
apartment
that
we
shared,
I've
already
put
up
for
rent
Eu
dei
um
fim
em
quase
tudo
I've
gotten
rid
of
almost
everything
É,
quase
tudo
Yes,
almost
everything
Mas
o
amor
que
eu
sinto
por
você
tá
aqui
But
the
love
that
I
feel
for
you
is
here
Eu
não
doei
eu
não
vendi
I
didn't
give
it
away,
I
didn't
sell
it
Vai
ser
difícil
alguém
tirar
de
mim
It
will
be
hard
for
someone
to
take
it
from
me
E
se
tirar
eu
deixo
de
existir
And
if
they
do,
I
will
cease
to
exist
O
amor
que
eu
sinto
por
você
tá
aqui
The
love
that
I
feel
for
you
is
here
Eu
não
doei
eu
não
vendi
I
didn't
give
it
away,
I
didn't
sell
it
Vai
ser
difícil
alguém
tirar
de
mim
It
will
be
hard
for
someone
to
take
it
from
me
E
se
tirar
eu
deixo
de
existir
And
if
they
do,
I
will
cease
to
exist
O
amor
que
eu
sinto
por
você
tá
aqui.
The
love
that
I
feel
for
you
is
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Gabriel Agra Leonis, Matheus Marcolino, Thales Lessa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.