Paroles et traduction Maiara & Maraisa - Quase Tudo
A
dona
Ana
lá
dos
móveis
usados
Донна
Ана
из
магазина
подержанной
мебели
Já
deve
ter
vendido
o
nosso
sofá
Должно
быть,
уже
продала
наш
диван.
O
terno
e
o
vestido
de
noiva
devem
estar
num
bazar,
pra
doar.
Костюм
и
свадебное
платье,
наверное,
на
благотворительном
базаре,
на
распродаже.
O
carro
que
ficou
comigo,
essa
semana
eu
vou
trocar
Машину,
которая
осталась
у
меня,
я
на
этой
неделе
продам.
E
o
Apê
que
nós
dois
dividimos
já
coloquei
pra
alugar
А
квартиру,
которую
мы
делили,
я
уже
сдала.
Eu
dei
um
fim
em
quase
tudo
Я
избавилась
почти
от
всего.
É,
quase
tudo
Да,
почти
от
всего.
Mas
o
amor
que
eu
sinto
por
você
tá
aqui
Но
любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе,
осталась
здесь.
Eu
não
doei
eu
não
vendi
Я
её
не
отдала,
не
продала.
Vai
ser
difícil
alguém
tirar
de
mim
Будет
трудно
кому-то
отнять
её
у
меня.
E
se
tirar
eu
deixo
de
existir
А
если
отнимут,
то
я
перестану
существовать.
O
amor
que
eu
sinto
por
você
tá
aqui
Любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе,
осталась
здесь.
Eu
não
doei
eu
não
vendi
Я
её
не
отдала,
не
продала.
Vai
ser
difícil
alguém
tirar
de
mim
Будет
трудно
кому-то
отнять
её
у
меня.
E
se
tirar
eu
deixo
de
existir
А
если
отнимут,
то
я
перестану
существовать.
O
amor
que
eu
sinto
por
você
tá
aqui
Любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе,
осталась
здесь.
A
dona
Ana
lá
dos
móveis
usados
Донна
Ана
из
магазина
подержанной
мебели
Já
deve
ter
vendido
o
nosso
sofá
Должно
быть,
уже
продала
наш
диван.
O
terno
e
o
vestido
de
noiva
devem
estar
num
bazar,
pra
doar.
Костюм
и
свадебное
платье,
наверное,
на
благотворительном
базаре,
на
распродаже.
O
carro
que
ficou
comigo,
essa
semana
eu
vou
trocar
Машину,
которая
осталась
у
меня,
я
на
этой
неделе
продам.
E
o
Apê
que
nós
dois
dividimos
já
coloquei
pra
alugar
А
квартиру,
которую
мы
делили,
я
уже
сдала.
Eu
dei
um
fim
em
quase
tudo
Я
избавилась
почти
от
всего.
É,
quase
tudo
Да,
почти
от
всего.
Mas
o
amor
que
eu
sinto
por
você
tá
aqui
Но
любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе,
осталась
здесь.
Eu
não
doei
eu
não
vendi
Я
её
не
отдала,
не
продала.
Vai
ser
difícil
alguém
tirar
de
mim
Будет
трудно
кому-то
отнять
её
у
меня.
E
se
tirar
eu
deixo
de
existir
А
если
отнимут,
то
я
перестану
существовать.
O
amor
que
eu
sinto
por
você
tá
aqui
Любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе,
осталась
здесь.
Eu
não
doei
eu
não
vendi
Я
её
не
отдала,
не
продала.
Vai
ser
difícil
alguém
tirar
de
mim
Будет
трудно
кому-то
отнять
её
у
меня.
E
se
tirar
eu
deixo
de
existir
А
если
отнимут,
то
я
перестану
существовать.
O
amor
que
eu
sinto
por
você
tá
aqui.
Любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе,
осталась
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Gabriel Agra Leonis, Matheus Marcolino, Thales Lessa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.