Maiara & Maraisa - Separada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiara & Maraisa - Separada




Separada
Separated
E Mai?
So you, Mai?
Tem muita mulher, que passou por isso!
There are many women who have been through this!
Ela
She
tava aprendendo a fazer o jantar
Was already learning to cook dinner
Pintava o próprio cabelo
Dyed her own hair
Pra economizar
To save money
Organizava a casa
Organized the house
Antes dele chegar
Before he arrived
Deixou o conforto
Left the comfort
Da casa dos pais
Of her parents' house
Confiou demais
Trusted too much
Naquele rapaz
In that boy
Que jurou até que a morte nos separe
Who swore until death do us part
E o que separou foi uma vida
And what separated was a lifetime
Separada!
Separated!
Mas agora bem melhor acompanhada
But now much better accompanied
De um anjo espalhando brinquedo
By an angel scattering toys
Pela casa toda
All over the house
Haaahh...
Haaahh...
Separada!
Separated!
Dois empregos
Two jobs
Pra pôr comida em casa
To put food on the table
Enfrentou tudo
Faced everything
E nunca reclamou de nada
And never complained about anything
Ela é mais uma entre milhões
She is one among millions
Que foi pai e mãe
Who was both a father and a mother
Nessa estrada
On this road
Eita!
Whoa!
fácil não?
It's not easy, is it?
Deixou o conforto
Left the comfort
Da casa dos pais
Of her parents' house
Confiou demais
Trusted too much
Naquele rapaz
In that boy
Que jurou até que a morte nos separe
Who swore until death do us part
E o que separou foi uma vida
And what separated was a lifetime
Separada!
Separated!
Mas agora bem melhor acompanhada
But now much better accompanied
De um anjo espalhando brinquedo
By an angel scattering toys
Pela casa toda
All over the house
Haaahh...
Haaahh...
Separada!
Separated!
Dois empregos
Two jobs
Pra pôr comida em casa
To put food on the table
Enfrentou tudo
Faced everything
E nunca reclamou de nada
And never complained about anything
Ela é mais uma entre milhões
She is one among millions
Que foi pai e mãe
Who was both a father and a mother
Nessa estrada
On this road
Separada!
Separated!
Mas agora bem melhor acompanhada
But now much better accompanied
De um anjo espalhando brinquedo
By an angel scattering toys
Pela casa toda
All over the house
Haaahh...
Haaahh...
Separada!
Separated!
Dois empregos
Two jobs
Pra pôr comida em casa
To put food on the table
Enfrentou tudo
Faced everything
E nunca reclamou de nada
And never complained about anything
Ela é mais uma entre milhões
She is one among millions
Que foi pai e mãe
Who was both a father and a mother
Nessa estrada
On this road
Tem muita mulher guerreira, nessa Brasil, né?
There are many warrior women in this Brazil, aren't there?





Writer(s): Joao Pala, Junior Lobo, Antonio Avelar Borges Junior, Thales Gui, Gui Prado, Allef Rodrigues Alcino, Thawan Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.