Maiara & Maraisa - Você Faz Falta Aqui - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiara & Maraisa - Você Faz Falta Aqui - Ao Vivo




Você Faz Falta Aqui - Ao Vivo
You Are Missed Here - Live
Você, você, faz falta, falta aqui aqui aqui
You, you, are missed, missed here here here
Que o som, som, bate, bate
That the sound, sound, strikes, strikes
Volta, volta, volta
Return, return, return
Não tem mais nada entre o chão
There is nothing anymore between the floor
E o teto, teto, teto
And the roof, roof, roof
o eco, eco, eco, eco
Only the echo, echo, echo, echo
Tem certeza que você levou tudo?
Are you sure you took everything?
Tem certeza que não esqueceu nada?
Are you sure you didn't forget anything?
Eu sei que até o criado mudo
I only know that even the dumbwaiter
Do seu livro preferido sente falta
Of your favorite book misses you
É que eu te vejo em tudo
Is that I see you in everything
Em cada canto dessa casa
In each corner of this house
Nos cabides, nas gavetas e na cama bagunçada
In the hangers, in the drawers and in the unmade bed
E no box do banheiro sempre
And in the shower stall always
Que o vidro embaça
That the glass fogs up
Tem seu nome, um coração
It has your name, a heart
E uma flecha atravessada
And an arrow through it
É que eu te vejo em tudo
Is that I see you in everything
Em cada canto dessa casa
In each corner of this house
Nos cabides, nas gavetas
In the hangers, in the drawers
E na cama bagunçada
And in the unmade bed
E o seu cheiro está grudado
And your smell is stuck
Em cada roupa que eu usava
In each article of clothing that I wore
Você foi e esqueceu
You left and forgot
De levar a saudade na mala, mala, mala
To take the longing in the suitcase, suitcase, suitcase
Você, você, faz falta, falta aqui aqui aqui
You, you, are missed, missed here here here
Que o som, som, bate, bate
That the sound, sound, strikes, strikes
Volta, volta, volta
Return, return, return
Não tem mais nada entre o chão
There is nothing anymore between the floor
E o teto, teto, teto
And the roof, roof, roof
o eco, eco, eco
Only the echo, echo, echo
Tem certeza que você levou tudo?
Are you sure you took everything?
Tem certeza que não esqueceu nada?
Are you sure you didn't forget anything?
Eu sei que até o criado mudo
I only know that even the dumbwaiter
Do seu livro preferido sente falta
Of your favorite book misses you
É que eu te vejo em tudo
Is that I see you in everything
Em cada canto dessa casa
In each corner of this house
Nos cabides, nas gavetas
In the hangers, in the drawers
E na cama bagunçada
And in the unmade bed
E no box do banheiro sempre
And in the shower stall always
Que o vidro embaça
That the glass fogs up
Tem seu nome, um coração
It has your name, a heart
E uma flecha atravessada
And an arrow through it
É que eu te vejo em tudo
Is that I see you in everything
Em cada canto dessa casa
In each corner of this house
Nos cabides, nas gavetas
In the hangers, in the drawers
E na cama bagunçada
And in the unmade bed
E o seu cheiro está grudado
And your smell is stuck
Em cada roupa que eu usava
In each article of clothing that I wore
Você foi e esqueceu
You left and forgot
De levar a saudade na mala, mala, mala
To take the longing in the suitcase, suitcase, suitcase
Você, você, faz falta, falta aqui aqui aqui
You, you, are missed, missed here here here





Writer(s): Dayane De Oliveira Camargo, Valeria Salomao Costa, Lara Menezes Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.