Paroles et traduction Maiara & Maraisa - Você Faz Falta Aqui - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Faz Falta Aqui - Ao Vivo
You Are Missed Here - Live
Você,
você,
faz
falta,
falta
aqui
aqui
aqui
You,
you,
are
missed,
missed
here
here
here
Que
o
som,
som,
bate,
bate
That
the
sound,
sound,
strikes,
strikes
Volta,
volta,
volta
Return,
return,
return
Não
tem
mais
nada
entre
o
chão
There
is
nothing
anymore
between
the
floor
E
o
teto,
teto,
teto
And
the
roof,
roof,
roof
Só
o
eco,
eco,
eco,
eco
Only
the
echo,
echo,
echo,
echo
Tem
certeza
que
você
levou
tudo?
Are
you
sure
you
took
everything?
Tem
certeza
que
não
esqueceu
nada?
Are
you
sure
you
didn't
forget
anything?
Eu
só
sei
que
até
o
criado
mudo
I
only
know
that
even
the
dumbwaiter
Do
seu
livro
preferido
sente
falta
Of
your
favorite
book
misses
you
É
que
eu
te
vejo
em
tudo
Is
that
I
see
you
in
everything
Em
cada
canto
dessa
casa
In
each
corner
of
this
house
Nos
cabides,
nas
gavetas
e
na
cama
bagunçada
In
the
hangers,
in
the
drawers
and
in
the
unmade
bed
E
no
box
do
banheiro
sempre
And
in
the
shower
stall
always
Que
o
vidro
embaça
That
the
glass
fogs
up
Tem
seu
nome,
um
coração
It
has
your
name,
a
heart
E
uma
flecha
atravessada
And
an
arrow
through
it
É
que
eu
te
vejo
em
tudo
Is
that
I
see
you
in
everything
Em
cada
canto
dessa
casa
In
each
corner
of
this
house
Nos
cabides,
nas
gavetas
In
the
hangers,
in
the
drawers
E
na
cama
bagunçada
And
in
the
unmade
bed
E
o
seu
cheiro
está
grudado
And
your
smell
is
stuck
Em
cada
roupa
que
eu
usava
In
each
article
of
clothing
that
I
wore
Você
foi
e
esqueceu
You
left
and
forgot
De
levar
a
saudade
na
mala,
mala,
mala
To
take
the
longing
in
the
suitcase,
suitcase,
suitcase
Você,
você,
faz
falta,
falta
aqui
aqui
aqui
You,
you,
are
missed,
missed
here
here
here
Que
o
som,
som,
bate,
bate
That
the
sound,
sound,
strikes,
strikes
Volta,
volta,
volta
Return,
return,
return
Não
tem
mais
nada
entre
o
chão
There
is
nothing
anymore
between
the
floor
E
o
teto,
teto,
teto
And
the
roof,
roof,
roof
Só
o
eco,
eco,
eco
Only
the
echo,
echo,
echo
Tem
certeza
que
você
levou
tudo?
Are
you
sure
you
took
everything?
Tem
certeza
que
não
esqueceu
nada?
Are
you
sure
you
didn't
forget
anything?
Eu
só
sei
que
até
o
criado
mudo
I
only
know
that
even
the
dumbwaiter
Do
seu
livro
preferido
sente
falta
Of
your
favorite
book
misses
you
É
que
eu
te
vejo
em
tudo
Is
that
I
see
you
in
everything
Em
cada
canto
dessa
casa
In
each
corner
of
this
house
Nos
cabides,
nas
gavetas
In
the
hangers,
in
the
drawers
E
na
cama
bagunçada
And
in
the
unmade
bed
E
no
box
do
banheiro
sempre
And
in
the
shower
stall
always
Que
o
vidro
embaça
That
the
glass
fogs
up
Tem
seu
nome,
um
coração
It
has
your
name,
a
heart
E
uma
flecha
atravessada
And
an
arrow
through
it
É
que
eu
te
vejo
em
tudo
Is
that
I
see
you
in
everything
Em
cada
canto
dessa
casa
In
each
corner
of
this
house
Nos
cabides,
nas
gavetas
In
the
hangers,
in
the
drawers
E
na
cama
bagunçada
And
in
the
unmade
bed
E
o
seu
cheiro
está
grudado
And
your
smell
is
stuck
Em
cada
roupa
que
eu
usava
In
each
article
of
clothing
that
I
wore
Você
foi
e
esqueceu
You
left
and
forgot
De
levar
a
saudade
na
mala,
mala,
mala
To
take
the
longing
in
the
suitcase,
suitcase,
suitcase
Você,
você,
faz
falta,
falta
aqui
aqui
aqui
You,
you,
are
missed,
missed
here
here
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dayane De Oliveira Camargo, Valeria Salomao Costa, Lara Menezes Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.