Paroles et traduction Maiara & Maraisa - Você Faz Falta Aqui - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Faz Falta Aqui - Ao Vivo
Тебя не хватает здесь - Живое выступление
Você,
você,
faz
falta,
falta
aqui
aqui
aqui
Тебя,
тебя,
не
хватает,
не
хватает
здесь,
здесь,
здесь
Que
o
som,
som,
bate,
bate
Что
звук,
звук,
бьется,
бьется
Volta,
volta,
volta
Вернись,
вернись,
вернись
Não
tem
mais
nada
entre
o
chão
Нет
больше
ничего
между
полом
E
o
teto,
teto,
teto
И
потолком,
потолком,
потолком
Só
o
eco,
eco,
eco,
eco
Только
эхо,
эхо,
эхо,
эхо
Tem
certeza
que
você
levou
tudo?
Ты
уверен,
что
все
забрал?
Tem
certeza
que
não
esqueceu
nada?
Ты
уверен,
что
ничего
не
забыл?
Eu
só
sei
que
até
o
criado
mudo
Я
только
знаю,
что
даже
тумбочка
Do
seu
livro
preferido
sente
falta
По
твоей
любимой
книге
скучает
É
que
eu
te
vejo
em
tudo
Просто
я
тебя
вижу
во
всем
Em
cada
canto
dessa
casa
В
каждом
уголке
этого
дома
Nos
cabides,
nas
gavetas
e
na
cama
bagunçada
На
вешалках,
в
ящиках
и
на
неубранной
кровати
E
no
box
do
banheiro
sempre
И
в
душевой
кабине
каждый
раз,
Que
o
vidro
embaça
Когда
стекло
запотевает
Tem
seu
nome,
um
coração
Там
твое
имя,
сердечко
E
uma
flecha
atravessada
И
пронзенная
стрелой
É
que
eu
te
vejo
em
tudo
Просто
я
тебя
вижу
во
всем
Em
cada
canto
dessa
casa
В
каждом
уголке
этого
дома
Nos
cabides,
nas
gavetas
На
вешалках,
в
ящиках
E
na
cama
bagunçada
И
на
неубранной
кровати
E
o
seu
cheiro
está
grudado
И
твой
запах
въелся
Em
cada
roupa
que
eu
usava
В
каждую
вещь,
которую
я
носила
Você
foi
e
esqueceu
Ты
ушел
и
забыл
De
levar
a
saudade
na
mala,
mala,
mala
Взять
с
собой
тоску
в
чемодан,
чемодан,
чемодан
Você,
você,
faz
falta,
falta
aqui
aqui
aqui
Тебя,
тебя,
не
хватает,
не
хватает
здесь,
здесь,
здесь
Que
o
som,
som,
bate,
bate
Что
звук,
звук,
бьется,
бьется
Volta,
volta,
volta
Вернись,
вернись,
вернись
Não
tem
mais
nada
entre
o
chão
Нет
больше
ничего
между
полом
E
o
teto,
teto,
teto
И
потолком,
потолком,
потолком
Só
o
eco,
eco,
eco
Только
эхо,
эхо,
эхо
Tem
certeza
que
você
levou
tudo?
Ты
уверен,
что
все
забрал?
Tem
certeza
que
não
esqueceu
nada?
Ты
уверен,
что
ничего
не
забыл?
Eu
só
sei
que
até
o
criado
mudo
Я
только
знаю,
что
даже
тумбочка
Do
seu
livro
preferido
sente
falta
По
твоей
любимой
книге
скучает
É
que
eu
te
vejo
em
tudo
Просто
я
тебя
вижу
во
всем
Em
cada
canto
dessa
casa
В
каждом
уголке
этого
дома
Nos
cabides,
nas
gavetas
На
вешалках,
в
ящиках
E
na
cama
bagunçada
И
на
неубранной
кровати
E
no
box
do
banheiro
sempre
И
в
душевой
кабине
каждый
раз,
Que
o
vidro
embaça
Когда
стекло
запотевает
Tem
seu
nome,
um
coração
Там
твое
имя,
сердечко
E
uma
flecha
atravessada
И
пронзенная
стрелой
É
que
eu
te
vejo
em
tudo
Просто
я
тебя
вижу
во
всем
Em
cada
canto
dessa
casa
В
каждом
уголке
этого
дома
Nos
cabides,
nas
gavetas
На
вешалках,
в
ящиках
E
na
cama
bagunçada
И
на
неубранной
кровати
E
o
seu
cheiro
está
grudado
И
твой
запах
въелся
Em
cada
roupa
que
eu
usava
В
каждую
вещь,
которую
я
носила
Você
foi
e
esqueceu
Ты
ушел
и
забыл
De
levar
a
saudade
na
mala,
mala,
mala
Взять
с
собой
тоску
в
чемодан,
чемодан,
чемодан
Você,
você,
faz
falta,
falta
aqui
aqui
aqui
Тебя,
тебя,
не
хватает,
не
хватает
здесь,
здесь,
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dayane De Oliveira Camargo, Valeria Salomao Costa, Lara Menezes Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.