Maiara & Maraisa - É Rolo - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

É Rolo - Ao Vivo - Maiara & Maraisatraduction en allemand




É Rolo - Ao Vivo
Nur 'ne lockere Sache - Live
Eu não sou, do tipo de pessoa que vai te agradar
Ich bin nicht der Typ Mensch, der dir gefallen wird
Não me dou bem com romantismo, não vai dar
Ich kann mit Romantik nicht viel anfangen, das wird nichts
O meu negócio com você é outro, (e é o que?) é rolo
Meine Sache mit dir ist was anderes, (und was ist das?) nur 'ne lockere Sache
Nada a ver, não querendo um casamento com você
Völlig daneben, ich will keine Hochzeit mit dir
Daqui uns dias todo mundo vai saber
In ein paar Tagen wird es jeder wissen
levando a sério o nosso rolo, (e é o que?) é rolo
Du nimmst unsere lockere Sache ernst, (und was ist das?) nur 'ne lockere Sache
Você vai ter que se acostumar
Du wirst dich daran gewöhnen müssen
Foi o jeitinho que deu pra levar nossa
Das war die Art, wie es für unsere... geklappt hat
Relação (qual a relação? Me diz, qual a relação?)
Beziehung (welche Beziehung? Sag mir, welche Beziehung?)
Não vai ter como me acompanhar, minha rotina vai te assustar
Du wirst nicht mit mir mithalten können, meine Routine wird dich abschrecken
Não vai dar não (não vem com pressão)
Das wird nichts (mach keinen Druck)
Eu quero ver aonde isso vai dar
Ich will sehen, wohin das führt
Pago pra ver, se vai me aceitar
Ich will sehen, ob du mich akzeptieren wirst
Qual o tamanho do seu amor?
Wie groß ist deine Liebe?
Porque eu não mudo
Denn ich ändere mich nicht
O tempo é o senhor de tudo
Die Zeit ist der Herr über alles
Você vai ter que se acostumar
Du wirst dich daran gewöhnen müssen
Foi o jeitinho que deu pra levar nossa
Das war die Art, wie es für unsere... geklappt hat
Relação (qual a relação? Me diz, qual a relação?)
Beziehung (welche Beziehung? Sag mir, welche Beziehung?)
Não vai ter como me acompanhar, minha rotina vai te assustar
Du wirst nicht mit mir mithalten können, meine Routine wird dich abschrecken
Não vai dar não (não vem com pressão)
Das wird nichts (mach keinen Druck)
Eu quero ver aonde isso vai dar
Ich will sehen, wohin das führt
Pago pra ver, se vai me aguentar
Ich will sehen, ob du mich aushalten wirst
Qual o tamanho do seu amor?
Wie groß ist deine Liebe?
Porque eu não mudo
Denn ich ändere mich nicht
O tempo é o senhor
Die Zeit ist der Herr
Eu quero ver aonde isso vai dar
Ich will sehen, wohin das führt
Pago pra ver, se vai me aceitar
Ich will sehen, ob du mich akzeptieren wirst
Qual o tamanho do seu amor?
Wie groß ist deine Liebe?
Porque eu não mudo
Denn ich ändere mich nicht
O tempo é o senhor de tudo
Die Zeit ist der Herr über alles
Eu não sou, do tipo de pessoa que vai te agradar
Ich bin nicht der Typ Mensch, der dir gefallen wird
Não me dou bem com romantismo, não vai dar
Ich kann mit Romantik nicht viel anfangen, das wird nichts
O meu negócio com você é outro, (e é o que?) é rolo
Meine Sache mit dir ist was anderes, (und was ist das?) nur 'ne lockere Sache





Writer(s): Juliano Tchula, Maraisa, Marília Mendonça


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.