Maigo Hanyuu feat. KAF - Battou (feat. KAF) - traduction des paroles en allemand

Battou (feat. KAF) - Maigo Hanyuu traduction en allemand




Battou (feat. KAF)
Battou (feat. KAF)
今剣を抜くより今日は泣いてしまえ
Anstatt jetzt das Schwert zu ziehen, weine lieber heute.
鞘の外には誰も居ないから
Denn außerhalb der Scheide ist niemand.
貴方に向けた剣は胸の中で
Das Schwert, das ich auf Dich richtete, steckt in meiner Brust
痛いだけ
und tut nur weh.
ぽつり夕立を食らった
Ein plötzlicher Regenschauer hat mich erwischt.
此処に帰る傘はないんだ
Ich habe keinen Schirm, um hierher zurückzukehren.
ふたりで嵐を待った
Wir haben zusammen auf den Sturm gewartet.
どこへ行こうか 探してんだ
Wohin sollen wir gehen? Ich suche danach.
ぽつりもう大丈夫って言った
Ich sagte leise: "Schon gut".
これはただの雨じゃないんだ
Das ist nicht nur ein einfacher Regen.
だから待ってくれないんだ
Deshalb wartest du nicht auf mich.
祭囃子と夏を絶つ剣に
Wenn zu den Klängen des Festes und dem Schwert, das den Sommer beendet,
花が落ちて傘が泣いたら
Blumen fallen und ein Regenschirm weint,
どうか空に月をください
dann gib mir bitte den Mond am Himmel.
怖くなった私へ
Für mich, der ich Angst bekommen habe.
今剣を抜くより今日は泣いてしまえ
Anstatt jetzt das Schwert zu ziehen, weine lieber heute.
そうやって夜を超えてきたんだろう
So hast du doch die Nächte überstanden, nicht wahr?
歩みをやめた捨身の構えなら
Wenn du in Kampfstellung verharrst, ohne weiterzugehen,
辛いから
ist es nur schmerzhaft.
胸の痛いの 痛いの
Der Schmerz, der Schmerz in meiner Brust.
板についちゃだめよ
Du darfst dich nicht daran gewöhnen, mein Schatz.
早く気づいて 気づいて
Merk es dir schnell, merk es dir.
堪えたって 溢れてった
Auch wenn ich es zurückhielt, floss es über.
「ぽつりもう帰ろうよ」って言った
Ich sagte: "Komm, lass uns endlich heimgehen."
祭囃子雨が止んだ
Der Regen, der das Fest begleitete, hat aufgehört.
「そうか」言ってくれないんだ
Du sagst nicht: "Ach so", stimmt's?
ぽつりぽつりと瞼を打つより
Anstatt dass Tropfen meine Augenlider treffen,
鞘を捨てて強くなれたら
wäre es besser, wenn ich die Scheide wegwerfen und stark werden könnte.
仰げ空に月が綺麗だ
Ich blicke zum Himmel, der Mond ist wunderschön.
一生分の貴方へと
Für Dich, mein ein und alles,
刀を抜け
zieh das Schwert.
今だ行け隙あり
Jetzt! Los, da ist eine Lücke!
今日は負けられない
Heute darf ich nicht verlieren.
息を止めたの 足の震えも
Ich hielt den Atem an, auch das Zittern meiner Beine.
夜道を歩く 背中目掛けて切る
Ich schneide in deinen Rücken, während du den nächtlichen Weg entlanggehst.
痛いかな
Tut es weh?
痛いよな
Es tut sicher weh.
仰げ空に月が綺麗だ
Ich blicke zum Himmel, der Mond ist wunderschön.





Writer(s): 羽生 まゐご

Maigo Hanyuu feat. KAF - 抜刀 (feat. 花譜) - Single
Album
抜刀 (feat. 花譜) - Single
date de sortie
13-12-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.