Maika Makovski - A Dream Within a Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maika Makovski - A Dream Within a Dream




A Dream Within a Dream
Сон во сне
A DREAM WITHIN A DREAM
СОН ВО СНЕ
Take this kiss upon the brow!
Прими мой поцелуй в чело!
And, in parting from you now,
И, покидая уж тебя,
Thus much let me avow-
Скажу тебе лишь только то -
You are not wrong, who deem
Ты не ошибся, ты узрел,
That my days have been a dream;
Что дни мои - лишь только сон.
Yet if hope has flown away
Но если прочь надежда улетела,
In a night, or in a day,
И в ночь она ушла, иль в день,
In a vision, or in none,
В виденье обратясь, иль нет,
Is it therefore the less gone?
Утрачена она навек?
All that we see or seem
Все то, что видим мы с тобой,
Is but a dream within a dream.
Лишь сон во сне, мой дорогой.
I stand amid the roar
Стою я средь ревущих волн,
Of a surf-tormented shore,
Что бьются о песок, о мол,
And I hold within my hand
И в руке я своей держу
Grains of the golden sand-
Песка крупицы золотых -
How few! yet how they creep
Как мало их! И все ж сквозь пальцы
Through my fingers to the deep,
Бегут в пучину они, мальчик мой,
While I weep- while I weep!
А я рыдаю, я рыдаю!
O God! can I not grasp
О, Боже! Неужели мне
Them with a tighter clasp?
Их не удержать в горсти моей?
O God! can I not save
О, Боже! Неужели мне
One from the pitiless wave?
Хоть одну не спасти от волны злой?
Is all that we see or seem
Неужто все, что видим мы с тобой,
But a dream within a dream?
Лишь сон во сне, мой дорогой?





Writer(s): Mackovski Meca Maria Del Carmen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.