Paroles et traduction Maikel - Winterlove
Es
ist
Winter
und
ich
denk'
an
meine
Summer-Love
На
улице
зима,
а
я
думаю
о
нашей
летней
любви.
Und
ich
frage
mich:
"Bin
ich
auch
noch
in
deinem
Kopf?"
И
спрашиваю
себя:
"Остался
ли
я
в
твоих
мыслях?"
Und
ich
denk'
an
dich,
immer
sobald
es
kalt
wird
Я
думаю
о
тебе
каждый
раз,
когда
становится
холодно.
Und
ich
schlafe
nicht
gut,
wenn
ich
nicht
dein
Herz
spür'
И
я
плохо
сплю,
если
не
чувствую
твоего
сердца.
Manchmal
bin
ich
high,
um
die
Sorgen
zu
vergessen
Иногда
я
накуриваюсь,
чтобы
забыть
о
своих
переживаниях.
Mein
Herz
auf
dein
Herz,
ich
will
deine
Lippen
schmecken
Мое
сердце
бьется
для
твоего
сердца,
я
хочу
целовать
твои
губы.
Und
sie
schickt
mir
schöne
Bilder
über
Snapchat
(Shh,
shh,
shh)
И
ты
присылаешь
мне
свои
красивые
фото
в
Snapchat
(тише,
тише,
тише).
Will
das
für
immer,
für
immer,
immer,
für
wirklich
immer
Хочу,
чтобы
это
было
вечно,
навсегда,
на
самом
деле
навсегда.
Bleibst
du
für
immer,
für
immer,
immer?
Ich
mein'
für
immer
Останься
со
мной
навсегда?
Я
серьезно,
навсегда.
Wie
Summer-Love,
Winter-Love
Как
летняя
любовь,
как
зимняя
любовь.
Durch
dich
kann
ich
endlich
was
fühl'n
Только
с
тобой
я
могу
что-то
чувствовать.
Su-Su-Summer-Love,
Winter-Love
Ле-ле-летняя
любовь,
зимняя
любовь.
Durch
dich
kann
ich
endlich
was
fühl'n
Только
с
тобой
я
могу
что-то
чувствовать.
(Nein,
ich
vergess'
dich
nicht,
woah)
(Нет,
я
не
забуду
тебя,
ух).
Durch
dich
kann
ich
endlich
was
fühl'n
(Durch
dich
kann
ich—,
woah)
Только
с
тобой
я
могу
что-то
чувствовать
(С
тобой
я
могу,
ух).
Mei-meine
Gedanken
dreh'n
sich
um
dich
Мои-мои
мысли
только
о
тебе.
Ich
sing'
für
dich
Baby,
nur
für
dich
Я
пою
для
тебя,
детка,
только
для
тебя.
Ich
denk'
an
dich,
Baby,
nur
an
dich
Я
думаю
о
тебе,
детка,
только
о
тебе.
Ich
frage
mich,
denkst
du
auch
an
mich?
(Au-auch
an
mich)
Интересно,
думаешь
ли
ты
обо
мне?
(обо
мне).
So
in
love
Я
так
влюблен!
Dieselben
Feelings
wie
im
Sommer
hab'
ich
immer
noch
Те
же
чувства,
что
и
летом,
все
еще
со
мной.
Und
immer,
wenn
du
mir
schreibst
И
каждый
раз,
когда
ты
пишешь
мне,
Immer,
wenn
du
was
likest
Каждый
раз,
когда
ты
ставишь
лайк,
Hoff'
ich,
du
denkst
an
unsere
Zeit
Я
надеюсь,
ты
вспоминаешь
о
нашем
времени.
Hoff'
ich,
dein
Herz
fühlt
so
wie
meins
Надеюсь,
твое
сердце
чувствует
то
же,
что
и
мое.
Du-du
denkst
an
unsere
Zeit
Ты-ты
думаешь
о
нашем
времени.
De-dein
Herz
fühlt
so
wie
meins
Тво-твое
сердце
чувствует
то
же,
что
и
мое.
Oh-oh
mein
Gott
О-о
боже
мой,
Es
ist
Winter
und
ich
denk'
an
meine
Summer-Love
На
улице
зима,
а
я
думаю
о
нашей
летней
любви.
Und
ich
frage
mich:
"Bin
ich
auch
noch
in
deinem
Kopf?"
И
спрашиваю
себя:
"Остался
ли
я
в
твоих
мыслях?"
Und
ich
denk'
an
dich,
immer
sobald
es
kalt
wird
Я
думаю
о
тебе
каждый
раз,
когда
становится
холодно.
Und
ich
schlafe
nicht
gut,
wenn
ich
nicht
dein
Herz
spür'
И
я
плохо
сплю,
если
не
чувствую
твоего
сердца.
Es
ist
Winter
und
ich
denk'
an
meine
Summer-Love
На
улице
зима,
а
я
думаю
о
нашей
летней
любви.
Und
ich
frage
mich:
"Bin
ich
auch
noch
in
deinem
Kopf?"
И
спрашиваю
себя:
"Остался
ли
я
в
твоих
мыслях?"
Und
ich
denk'
an
dich,
immer
sobald
es
kalt
wird
Я
думаю
о
тебе
каждый
раз,
когда
становится
холодно.
Und
ich
schlafe
nicht
gut,
wenn
ich
nicht
dein
Herz
spür'
(Yay)
И
я
плохо
сплю,
если
не
чувствую
твоего
сердца
(эй).
Manchmal
bin
ich
high,
um
die
Sorgen
zu
vergessen
Иногда
я
накуриваюсь,
чтобы
забыть
о
своих
переживаниях.
Mein
Herz
auf
dein
Herz,
ich
will
deine
Lippen
schmecken
Мое
сердце
бьется
для
твоего
сердца,
я
хочу
целовать
твои
губы.
Und
sie
schickt
mir
schöne
Bilder
über
Snapchat
И
ты
присылаешь
мне
свои
красивые
фото
в
Snapchat.
(Shh,
shh,
shh,
yeah-woah-oh)
(Тише,
тише,
тише,
да-ух-о).
Summer-Love,
Winter-Love
Летняя
любовь,
зимняя
любовь.
(Ohh,
woah,
wah-ah)
(О-о,
ух,
ва-а).
(I
got
something
for
you,
Philip
Morris)
(У
меня
кое-что
есть
для
тебя,
Филипп
Моррис).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Scheffler, Philip Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.