Paroles et traduction Maikel Delacalle - El Problema (feat. Alizzz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Problema (feat. Alizzz)
The Problem (feat. Alizzz)
Tú
y
yo
formamos
un
problema
You
and
I
have
a
problem
Cada
vez
que
nos
miramos
sin
habernos
tocado
la
ropa
se
nos
quema
Every
time
we
look
at
each
other,
our
clothes
are
on
fire
before
we
even
touch
Pero
vale
la
pena
But
it's
worth
it
Tú
y
yo
formamos
un
problema
You
and
I
have
a
problem
Un
pro-
un
problema
A
pro-
a
problem
Eres
veneno
en
las
venas
You're
poison
in
my
veins
Una
antisistema
que
va
a
chocar
y
no
frena
An
anti-system
that's
going
to
crash
and
won't
slow
down
Lo
siento,
el
arma
escondida
en
el
asiento
Sorry,
the
gun
hidden
in
the
seat
Ella
solo
fluye
como
el
viento
She
just
flows
like
the
wind
Hace
lo
que
quiere
y
le
consiento
She
does
what
she
wants
and
I
let
her
Muy
vivo
y
despierto
terminamos
en
aquel
desierto
Wide
awake
and
alive
we
end
up
in
that
desert
Con
mucho
dinero
y
un
muerto,
camino
al
aeropuerto
With
a
lot
of
money
and
a
dead
body,
on
our
way
to
the
airport
Directo
al
infierno
Straight
to
hell
Tú
y
yo
formamos
un
problema
You
and
I
have
a
problem
Un
pro-
un
problema
A
pro-
a
problem
Eres
veneno
en
las
venas
You're
poison
in
my
veins
Una
antisistema
An
anti-system
Tú
yo
somos
el
problema
You
and
I
are
the
problem
El
pro-
el
problema
The
pro-
the
problem
Si
cumplimos
condena
If
we
do
our
time
Que
me
pongan
cadenas
pero
amarrado
a
mi
nena
Put
me
in
chains,
but
keep
me
tied
to
my
girl
Ella
es
una
bandida
y
yo
un
bandido
espléndido
She's
a
girl
and
I'm
a
really
cool
guy
Una
llama
que
prendimos
y
no
aprendimos
A
flame
we
lit
and
never
learned
Que
cada
vez
que
nos
juntamos
That
every
time
we
get
together
No
sabemos
cómo,
pero
siempre
nos
matamos
We
don't
know
how,
but
we
always
kill
each
other
Se
pone
loca
y
yo
loco
por
quitarle
la
ropa
interior
She
goes
crazy
and
I
go
crazy
because
I
want
to
take
off
her
lingerie
Y
a
otra
liga,
nivel
superior
And
to
another
league,
superior
level
Sabe
que
yo
soy
mejor
que
el
anterior
She
knows
that
I'm
better
than
the
one
before
Conduje
hasta
el
amanecer
I
drive
until
dawn
Me
gritaba
"Corre
que
nos
pueden
coger"
She
screams
"Run,
or
they'll
catch
us"
Esa
noche
nos
escondimos
en
un
hotel
That
night
we
hide
in
a
hotel
Es
el
diablo
metido
dentro
de
una
mujer
She's
the
devil
inside
a
woman
Tú
y
yo
formamos
un
problema
You
and
I
have
a
problem
Un
pro-
un
problema
A
pro-
a
problem
Eres
veneno
en
las
venas
You're
poison
in
my
veins
Una
antisistema
An
anti-system
Tú
yo
somos
el
problema
You
and
I
are
the
problem
El
pro-
el
problema
The
pro-
the
problem
Si
cumplimos
condena
If
we
do
our
time
Que
me
pongan
cadenas
pero
amarrado
a
mi
nena
Put
me
in
chains,
but
keep
me
tied
to
my
girl
La
huida
tiene
su
final
ya
pudimos
escapar
The
escape
has
come
to
an
end,
we
were
able
to
get
away
Con
dinero
pa'
gastar,
dónde
va'
llegar
With
money
to
spend,
where
will
you
go
Y
quedará
una
historia
de
esas
de
las
que
todos
van
a
hablar
And
there
will
be
a
story
that
everyone
will
talk
about
(Pero
ella
es
la
culpable)
(But
she's
the
one
to
blame)
Tú
y
yo
formamos
un
problema
You
and
I
have
a
problem
Un
prob-
un
problema
A
prob-
a
problem
Eres
veneno
en
las
venas
You're
poison
in
my
veins
Una
antisistema
An
anti-system
Tú
yo
somos
el
problema
You
and
I
are
the
problem
El
pro-
el
problema
The
pro-
the
problem
Si
cumplimos
condena
If
we
do
our
time
Que
me
pongan
cadenas
pero
amarrado
a
mi
nena
Put
me
in
chains,
but
keep
me
tied
to
my
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Cabello Negrin, Cristian Quirante Catalan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.