Paroles et traduction Maikel Delacalle feat. Eladio Carrion - Si Tú Me Quisieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú Me Quisieras
If You Loved Me
Aún
no
me
ha
quedado
claro
Still
it's
not
clear
to
me
Si
te
gusto
yo,
si
te
gusta
él,
yo
quiero
saber
Do
you
like
me,
do
you
like
him,
I
need
to
know
Mmh,
deja
tu
descaro,
yo
te
quiero
ver
Mmh,
let
go
of
your
shamelessness,
I
want
to
see
you
Te
quiero
sentir,
dime
qué
vamos
a
hacer
(Dime
qué
vamo'
a
hacer)
I
want
to
feel
you,
tell
me
what
we
are
going
to
do
(Tell
me
what
we're
going
to
do)
Yeah,
qué
tú
quieres
Louis
y
Maison
Margiela
Yeah,
what
do
you
want
Louis
and
Maison
Margiela
Tú
quieres
la
movie,
no
'toy
pa'
tu
novela
You
want
the
movie,
not
your
novel
Dime
si
me
amas,
baby,
dime
si
te
llama
Tell
me
if
you
love
me,
baby,
tell
me
if
he
calls
you
O,
por
lo
menos,
dime
si
tú
me
celas
(Celas)
Or,
at
least,
tell
me
if
you're
jealous
of
me
(Jealous)
Cuando
tú
te
fuiste,
no
quería
que
tú
te
fueras
When
you
left,
I
didn't
want
you
to
go
Te
llevaste
hasta
la
comida
de
la
nevera
You
even
took
the
groceries
Gucci,
Louis
y
Fendi,
todas
las
carteras
Gucci,
Louis
and
Fendi,
all
the
purses
Te
deseo
el
mal,
como
sella
mi
Cosculluela
I
wish
you
evil,
like
my
Cosculluela
says
Y
si,
en
verdad,
tú
a
mí
me
quisieras
(Quisieras)
And
if,
you
really
loved
me
(You
loved
me)
Al
fin,
te
decidieras
(Oh-oh)
You
would
finally
decide
(Oh-oh)
Y
si,
por
mí
fuera,
bebé,
ah
(Por
mí,
fuera)
And
if
it
were
up
to
me,
baby,
ah
(For
me,
it
would
be)
Te
salgo
a
buscar
por
la
carretera
(Carretera)
I'd
go
looking
for
you
on
the
road
(Highway)
Baby,
espérame
afuera
(Oh-oh)
Baby,
wait
for
me
outside
(Oh-oh)
Que
el
otro
no
se
entera
(Que
se
va
a
enterar)
That
the
other
doesn't
find
out
(He
will
find
out)
Cada
cementerio
que
tú
tienes
(Que
tú
tienes)
Every
cemetery
you
have
(You
have)
Ella
es
famosa,
ella
salió
en
el
CNN
(Oh-oh)
She's
famous,
she
was
on
CNN
(Oh-oh)
Igual
que
su
mai'
porque
lo
lleva
en
los
genes
(En
los
genes)
Just
like
her
mother
because
she
carries
it
in
her
genes
(In
her
genes)
Vente
conmigo
nena
que
eso
te
conviene,
oh-oh-oh
Come
with
me
baby,
it's
good
for
you
Una
leona
en
la
sábana
directa
e'
la
Sabana
A
lioness
in
the
field
straight
from
the
Savannah
De
madre
mari,
abuela
huana
Mother
Mary,
granny
Juana
Sangre
caliente
como
una
portana
(Portana)
Hot-blooded
like
a
gypsy
woman
(Gypsy
woman)
Y
como
ma'
lo
mueve
mi
cubana
(Ja,
ja)
And
my
Cuban
moves
it
like
her
mother
(Ha,
ha)
Yeah,
qué
tú
quieres
Louis
y
Maison
Margiela
Yeah,
what
do
you
want
Louis
and
Maison
Margiela
Tú
quieres
la
movie,
no
'toy
pa'
tu
novela
You
want
the
movie,
not
your
novel
Dime
si
me
amas,
baby,
dime
si
te
llama
Tell
me
if
you
love
me,
baby,
tell
me
if
he
calls
you
O
por
lo
menos
dime
si
tú
me
celas
Or
at
least
tell
me
if
you're
jealous
of
me
Y
si
en
verdad
tú
a
mí
me
quisieras
And
if
you
really
loved
me
Al
fin
te
decidieras
You
would
finally
decide
Y
si,
por
mí
fuera,
bebé
And
if,
for
me,
baby
Te
salgo
a
buscar
por
la
carretera
(Por
la
carretera)
I'd
go
looking
for
you
on
the
road
(On
the
road)
Baby,
espérame
afuera
(Oh-oh)
Baby,
wait
for
me
outside
(Oh-oh)
Que
el
otro
no
se
entera
(Que
no
se
entera)
That
the
other
doesn't
find
out
(He
doesn't
find
out)
Aún
no
me
ha
quedado
claro
Still
it's
not
clear
to
me
Si
te
gusto
yo,
si
te
gusta
él,
yo
quiero
saber
(Yo
quiero
saber)
Do
you
like
me,
do
you
like
him,
I
need
to
know
(I
need
to
know)
Yeah,
Eladio
Carrion
Yeah,
Eladio
Carrion
Maikel
Delacalle
Maikel
Delacalle
Maikel
Delacalle
Maikel
Delacalle
Delacalle,
Delacalle
Delacalle,
Delacalle
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eladio Carrion Iii, Mikel Cabello Negrin, Noah K Assad, Mateo Cano Calderon, Juan Camilo Fernandez Garcia, Juan Camilo Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.