Paroles et traduction Maikel Delacalle - Con To'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegó
a
la
casa
al
fin
del
día
I
made
it
home
at
the
end
of
the
day
Mi
cama
huele
todavía
My
bed
still
smells
Al
perfume
que
te
ponías
Like
the
perfume
you
used
to
wear
Pa'
mí
que
hiciste
santerías
I
think
you
were
doing
witchcraft
Dime
tú,
dime
tú
Tell
me,
tell
me
La
única
que
baja
y
me
sube
The
only
one
who
brings
me
up
and
down
Ahora
no
te
tengo
y
te
tuve
Now
I
don't
have
you
and
I
had
you
Puede
que
el
tiempo
no
cure
Maybe
time
can't
heal
Que
se
dé
prisa
y
se
apure
Let
it
hurry
up
and
get
here
Ahora
busca
quien
la
ayude
Now
find
someone
who
can
help
you
Para
hacer
lo
que
no
pude
To
do
what
I
couldn't
No
quiere
que
la
sature
She
doesn't
want
me
to
overwhelm
her
Mami,
¿por
qué
tú
eres
así?
Baby,
why
are
you
like
this?
Si
tú
no
eras
así
If
you
weren't
like
this
Si
yo
siempre
a
ti
te
tuve
bien
If
I
always
had
you
well
¿Por
qué
me
pagas
así?
Why
do
you
treat
me
like
this?
Mami,
¿por
qué
tú
eres
así?
Baby,
why
are
you
like
this?
Si
tú
no
eras
así
If
you
weren't
like
this
Si
yo
siempre
a
ti
te
tuve
bien
If
I
always
had
you
well
¿Por
qué
me
pagas
así?
Why
do
you
treat
me
like
this?
Nada
fue
de
gratis
Nothing
was
free
Se
volvió
criminal
como
Natti
She
became
a
criminal
like
Natti
A
lo
Taki
Taki
Like
Taki
Taki
La
bomba
explota
como
Kawasaki
The
bomb
explodes
like
Kawasaki
Ese
tipo
te
compró
That
guy
bought
you
Dándote
de
to',
eso
no
hice
yo
Giving
you
everything,
I
didn't
do
that
No
sé
lo
que
te
contó,
pero
ese
tonto
I
don't
know
what
he
told
you,
but
that
fool
Solo
descontó
Only
discounted
Ese
tipo
te
compró
That
guy
bought
you
Dándote
de
to',
eso
no
hice
yo
Giving
you
everything,
I
didn't
do
that
No
sé
lo
que
te
contó,
pero
ese
tonto
I
don't
know
what
he
told
you,
but
that
fool
Solo
descontó
Only
discounted
Mami,
¿por
qué
tú
eres
así?
Baby,
why
are
you
like
this?
Si
tú
no
eras
así
If
you
weren't
like
this
Si
yo
siempre
a
ti
te
tuve
bien
If
I
always
had
you
well
¿Por
qué
me
pagas
así?
Why
do
you
treat
me
like
this?
Mami,
¿por
qué
tú
eres
así?
Baby,
why
are
you
like
this?
Si
tú
no
eras
así
If
you
weren't
like
this
Si
yo
siempre
a
ti
te
tuve
bien
If
I
always
had
you
well
¿Por
qué
me
pagas
así?
Why
do
you
treat
me
like
this?
Jugaste
conmigo
You
played
with
me
Me
quedó
bien
entendido
That's
now
crystal
clear
Mami,
¿por
qué
eres
así?
Baby,
why
are
you
like
this?
Te
complicas
y
eso
es
fácil
You
complicate
things
and
it's
easy
Se
suelta
y
se
pone
lazy
She
lets
go
and
gets
lazy
Tú
eres
kamikaze
You
are
kamikaze
Si
llego
me
come
y
así
If
I
arrive
she'll
eat
me
Dice
que
en
su
cama
hay
un
espacio
She
says
there's
space
in
her
bed
Yo
loco
por
dártelo
y
solo
me
das
celos
I'm
crazy
for
giving
it
to
you
and
you
only
make
me
jealous
Tu
novio
lo
canceló
de
mi
parte,
ve
y
díselo
Your
boyfriend
canceled
it
from
me,
go
and
tell
him
Dile
tú,
dile
tú
Tell
him,
tell
him
La
única
que
baja
y
me
sube
The
only
one
who
brings
me
up
and
down
Ahora
no
te
tengo
y
te
tuve
Now
I
don't
have
you
and
I
had
you
Puede
que
el
tiempo
no
cure
Maybe
time
can't
heal
Que
se
dé
prisa
y
se
apure
Let
it
hurry
and
get
here
Ahora
busca
quien
la
ayude
Now
find
someone
who
can
help
you
Para
hacer
lo
que
no
pude
To
do
what
I
couldn't
No
quiere
que
la
sature
She
doesn't
want
me
to
overwhelm
her
Mami,
¿por
qué
tú
eres
así?
Baby,
why
are
you
like
this?
Si
tú
no
eras
así
If
you
weren't
like
this
Si
yo
siempre
a
ti
te
tuve
bien
If
I
always
had
you
well
¿Por
qué
me
pagas
así?
Why
do
you
treat
me
like
this?
Mami,
¿por
qué
tú
eres
así?
Baby,
why
are
you
like
this?
Si
tú
no
eras
así
If
you
weren't
like
this
Si
yo
siempre
a
ti
te
tuve
bien
If
I
always
had
you
well
¿Por
qué
me
pagas
así?
Why
do
you
treat
me
like
this?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Ramirez Suarez, Mikel Cabello Negrin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.