Maikel Delacalle - Con To' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maikel Delacalle - Con To'




Con To'
With You
Llegó a la casa al fin del día
I made it home at the end of the day
Mi cama huele todavía
My bed still smells
Al perfume que te ponías
Like the perfume you used to wear
Pa' que hiciste santerías
I think you were doing witchcraft
Dime tú, dime
Tell me, tell me
La única que baja y me sube
The only one who brings me up and down
Ahora no te tengo y te tuve
Now I don't have you and I had you
Puede que el tiempo no cure
Maybe time can't heal
Que se prisa y se apure
Let it hurry up and get here
Ahora busca quien la ayude
Now find someone who can help you
Para hacer lo que no pude
To do what I couldn't
No quiere que la sature
She doesn't want me to overwhelm her
Mami, ¿por qué eres así?
Baby, why are you like this?
Si no eras así
If you weren't like this
Si yo siempre a ti te tuve bien
If I always had you well
¿Por qué me pagas así?
Why do you treat me like this?
Mami, ¿por qué eres así?
Baby, why are you like this?
Si no eras así
If you weren't like this
Si yo siempre a ti te tuve bien
If I always had you well
¿Por qué me pagas así?
Why do you treat me like this?
Nada fue de gratis
Nothing was free
Se volvió criminal como Natti
She became a criminal like Natti
A lo Taki Taki
Like Taki Taki
La bomba explota como Kawasaki
The bomb explodes like Kawasaki
Ese tipo te compró
That guy bought you
Dándote de to', eso no hice yo
Giving you everything, I didn't do that
No lo que te contó, pero ese tonto
I don't know what he told you, but that fool
Solo descontó
Only discounted
Ese tipo te compró
That guy bought you
Dándote de to', eso no hice yo
Giving you everything, I didn't do that
No lo que te contó, pero ese tonto
I don't know what he told you, but that fool
Solo descontó
Only discounted
Mami, ¿por qué eres así?
Baby, why are you like this?
Si no eras así
If you weren't like this
Si yo siempre a ti te tuve bien
If I always had you well
¿Por qué me pagas así?
Why do you treat me like this?
Mami, ¿por qué eres así?
Baby, why are you like this?
Si no eras así
If you weren't like this
Si yo siempre a ti te tuve bien
If I always had you well
¿Por qué me pagas así?
Why do you treat me like this?
Jugaste conmigo
You played with me
Me quedó bien entendido
That's now crystal clear
Mami, ¿por qué eres así?
Baby, why are you like this?
Te complicas y eso es fácil
You complicate things and it's easy
Se suelta y se pone lazy
She lets go and gets lazy
eres kamikaze
You are kamikaze
Si llego me come y así
If I arrive she'll eat me
Dice que en su cama hay un espacio
She says there's space in her bed
Yo loco por dártelo y solo me das celos
I'm crazy for giving it to you and you only make me jealous
Tu novio lo canceló de mi parte, ve y díselo
Your boyfriend canceled it from me, go and tell him
Dile tú, dile
Tell him, tell him
La única que baja y me sube
The only one who brings me up and down
Ahora no te tengo y te tuve
Now I don't have you and I had you
Puede que el tiempo no cure
Maybe time can't heal
Que se prisa y se apure
Let it hurry and get here
Ahora busca quien la ayude
Now find someone who can help you
Para hacer lo que no pude
To do what I couldn't
No quiere que la sature
She doesn't want me to overwhelm her
Mami, ¿por qué eres así?
Baby, why are you like this?
Si no eras así
If you weren't like this
Si yo siempre a ti te tuve bien
If I always had you well
¿Por qué me pagas así?
Why do you treat me like this?
Mami, ¿por qué eres así?
Baby, why are you like this?
Si no eras así
If you weren't like this
Si yo siempre a ti te tuve bien
If I always had you well
¿Por qué me pagas así?
Why do you treat me like this?





Writer(s): Alejandro Ramirez Suarez, Mikel Cabello Negrin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.