Paroles et traduction Maikel Delacalle - De Antes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vi
con
esa
figura
Я
видел
тебя
с
этой
фигурой.
Te
veía
dura,
reconocí
tu
rostro
Я
смотрел
на
тебя
сурово,
я
узнал
твое
лицо.
Ninguno
de
ellos
está
a
tu
altura
Ни
один
из
них
не
подходит
вам
Mi
mente
asegura
que
yo
ya
te
conozco
Мой
разум
уверяет,
что
я
уже
знаю
тебя.
Yo
a
ti
te
conozco
de
antes
Я
знаю
тебя
раньше.
Eras
elegante
y
hoy
estás
impresionante
Ты
была
шикарной,
и
сегодня
ты
потрясающая.
Me
costaba
hablarte
y
hoy
ya
me
atreví
a
presentarme
Мне
было
трудно
говорить
с
тобой,
и
сегодня
я
уже
осмелился
представиться.
Me
atreví
a
presentarme
Я
осмелился
представиться.
Yo
ya
te
conozco
de
antes
Я
знаю
тебя
раньше.
Te
conozco
de
antes
Я
знаю
тебя
раньше.
Me
atreví
a
decirte
ma'
que
te
vinieras
Я
осмелился
сказать
тебе,
чтобы
ты
пришел.
Tú
y
yo
quemando
en
la
carretera
Ты
и
я
горим
на
дороге,
Y
si
tú
estás
soltera
dime
a
lo
que
esperas
И
если
ты
одинока,
скажи
мне,
чего
ты
ждешь.
De
cualquier
manera
sé
que
eres
una
fiera
В
любом
случае,
я
знаю,
что
ты
зверь.
Yo
te
conozco
aunque
no
me
sé
tu
horóscopo
Я
знаю
тебя,
хотя
я
не
знаю
твоего
гороскопа.
Sé
que
te
gusto,
a
tu
amiga
se
le
escapó
Я
знаю,
что
я
тебе
нравлюсь,
твоя
подруга
сбежала.
Me
presenté
y
te
di
mi
teléfono
Я
представился
и
дал
тебе
свой
телефон.
No
dijiste
que
no,
oh
y
eso
es
lo
que
más
me
gustó
Ты
не
сказал
Нет,
О,
и
это
то,
что
мне
больше
всего
понравилось.
Yo
te
conozco
aunque
no
me
sé
tu
horóscopo
Я
знаю
тебя,
хотя
я
не
знаю
твоего
гороскопа.
Sé
que
te
gusto,
a
tu
amiga
se
le
escapó
Я
знаю,
что
я
тебе
нравлюсь,
твоя
подруга
сбежала.
Me
presenté
y
te
di
mi
teléfono
Я
представился
и
дал
тебе
свой
телефон.
No
dijiste
que
no,
oh
y
eso
es
lo
que
más
me
gustó
Ты
не
сказал
Нет,
О,
и
это
то,
что
мне
больше
всего
понравилось.
Yo
a
ti
te
conozco
de
antes
Я
знаю
тебя
раньше.
Eras
elegante
y
hoy
estás
impresionante
Ты
была
шикарной,
и
сегодня
ты
потрясающая.
Me
costaba
hablarte
y
hoy
ya
me
atreví
a
presentarme
Мне
было
трудно
говорить
с
тобой,
и
сегодня
я
уже
осмелился
представиться.
Me
atreví
a
presentarme
Я
осмелился
представиться.
Yo
ya
te
conozco
de
antes
Я
знаю
тебя
раньше.
Te
conozco
de
antes
Я
знаю
тебя
раньше.
Déjame
decirte
que
conozco
tu
aroma
Позвольте
мне
сказать
вам,
что
я
знаю
ваш
аромат
Y
ahora
que
estamos
solos
tú
te
descontrolas
И
теперь,
когда
мы
одни,
ты
выходишь
из-под
контроля.
En
la
discoteca
te
vi
bailando
sola
На
дискотеке
я
видел,
как
ты
танцуешь
одна.
Pero
tranquila
que
ahora
bailas
conmigo
Но
успокойся,
теперь
ты
танцуешь
со
мной.
Yo
te
conozco
aunque
no
me
sé
tu
horóscopo
Я
знаю
тебя,
хотя
я
не
знаю
твоего
гороскопа.
Sé
que
te
gusto,
a
tu
amiga
se
le
escapó
Я
знаю,
что
я
тебе
нравлюсь,
твоя
подруга
сбежала.
Me
presenté
y
te
di
mi
teléfono
Я
представился
и
дал
тебе
свой
телефон.
No
dijiste
que
no,
oh
y
eso
es
lo
que
más
me
gustó
Ты
не
сказал
Нет,
О,
и
это
то,
что
мне
больше
всего
понравилось.
Baby
tú
eres
mía
por
ley,
pasando
por
L.A
Детка,
ты
моя
по
закону,
проходя
через
Лос-Анджелес.
Deja
que
me
prenda
otro
Mai
Дай
мне
еще
один
май.
Nos
fuimos
suave,
nadie
lo
sabe
Мы
пошли
гладко,
никто
не
знает.
Ella
me
pide
que
to'
lo
grabe
Она
просит
меня
записать
это
Te
vi
con
esa
figura
Я
видел
тебя
с
этой
фигурой.
Te
veía
durar,
reconocí
tu
rostro
Я
видел,
как
ты
продержался,
я
узнал
твое
лицо.
Ninguno
de
ellos
está
a
tu
altura
Ни
один
из
них
не
подходит
вам
Mi
mente
asegura
que
yo
ya
te
conozco
Мой
разум
уверяет,
что
я
уже
знаю
тебя.
Yo
a
ti
te
conozco
de
antes
Я
знаю
тебя
раньше.
Eras
elegante
y
hoy
estás
impresionante
Ты
была
шикарной,
и
сегодня
ты
потрясающая.
Me
costaba
hablarte
y
hoy
ya
me
atreví
a
presentarme
Мне
было
трудно
говорить
с
тобой,
и
сегодня
я
уже
осмелился
представиться.
Me
atreví
a
presentarme
Я
осмелился
представиться.
Yo
ya
te
conozco
de
antes
Я
знаю
тебя
раньше.
Te
conozco
de
antes
Я
знаю
тебя
раньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Ramirez Suarez, Mikel Cabello Negrin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.